영어고전1,182 조지 버나드 쇼의 의사 서문: 의사의 딜레마 1906(English Classics1,182 The Doctor's Dilemma: Preface on Doctors by George Bernard Shaw)

도서정보 : 조지 버나드 쇼(George Bernard Shaw, 1856~1950) | 2023-10-31 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 의사의 딜레마 1906(The Doctor's Dilemma by George Bernard Shaw)은 ‘셰익스피어 이후 최고의 극작가(The Greatest Playwright after Shakespeare)’로 추앙받는 19세기 영국 극작가 조지 버나드 쇼(George Bernard Shaw, 1856~1950)가 풋풋한 청년 시절(1879~1883)을 지나 한층 원숙한 나이(50세)에 집필한 5막(Act I.~Act V.)의 희곡(戱曲, Play)입니다. 버나드 쇼의 대표작은 단연 희곡(戱曲, Play)일 것이나, 경력 초창기에는 다섯 권의 소설(Five Novels Early in His Career)을 비롯해 정치, 드라마 비평(Politics, Drama Criticism) 등 다양한 분야의 글을 왕성하게 집필한 바 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을!

▶ 의사는 하나. 환자는 둘. 의사가 단 한명만을 치료할 수 있다면, 당신의 선택은 누구입니까? : 의사의 상담실(A doctor's consulting room)을 배경으로 펼쳐지는 의사의 딜레마 1906(The Doctor's Dilemma by George Bernard Shaw)은 21세기에 사는 우리에게도, 우리 곁에서도 얼마든지 반복될 수 있는 의학계의 고민을 의사의 시선으로 풀어내는 문제극(問題劇, Problem Paly)입니다. 1906년 초연 이후 대중과 평론가들의 호평을 받았으며, 프랑스 극작가 몰리에르(Molière, 1622~1673)의 상상병 환자(Le Malade imaginaire, 1673) 이후 의료계에 대한 가장 위대한 풍자극(the greatest satire on the medical profession)이라 평가됩니다.

▶ 희귀병 환자의 아내에게 빠진 의사는 환자를 진심으로 치료할 수 있을 것인가? : 의사 콜렌소 리지온 경(Doctor Sir Colenso Ridgeon)은 결핵에 대한 혁신적인 치료법을 개발하였으나, 한정된 인력과 치료제로 한 번에 치료할 수 있는 환자는 단 10명에 불과합니다. 고심 끝에 50명의 환자 중에 10명을 선별하였으나, 그 때 루이스 두베다(Louis Dubedat)와 제니퍼 두베다(Jennifer Dubedat) 부부가 찾아와 남편을 치료해줄 것을 간청합니다. 과연 의사는 그들 부부의 부탁을 들어주어야 할까요? 의사에게 환자의 도덕성을 비롯해 치료받을 가치를 판별할 가치가 있을까요? 콜렌소 경은 환자의 아내 제니퍼에게 매력을 느끼게 되면서, 상황은 점차 복잡해져만 가는데...?!

▶ 버나드 쇼는 작품과 별도로 의사, 의료계, 예방접종 등과 관련한 45편의 원고를 묶은 방대한 분량의 의사 서문: 의사의 딜레마 1906(The Doctor's Dilemma: Preface on Doctors by George Bernard Shaw)을 발표하였으며 의사의 딜레마 1906(The Doctor's Dilemma by George Bernard Shaw)과 함께 읽으시면 더욱 좋습니다.

▶ It is not the fault of our doctors that the medical service of the community, as at present provided for, is a murderous absurdity. That any sane nation, having observed that you could provide for the supply of bread by giving bakers a pecuniary interest in baking for you, should go on to give a surgeon a pecuniary interest in cutting off your leg, is enough to make one despair of political humanity. But that is precisely what we have done. And the more appalling the mutilation, the more the mutilator is paid. He who corrects the ingrowing toe-nail receives a few shillings: he who cuts your inside out receives hundreds of guineas, except when he does it to a poor person for practice. ▷ 현재 제공되는 지역사회 의료 서비스가 살인적으로 부조리한 것은 우리 의사들의 잘못이 아닙니다. 제빵사에게 당신을 위해 빵을 굽는 데 금전적 이자를 부여함으로써 빵 공급을 제공할 수 있다는 것을 관찰한 제정신의 국가라면, 계속해서 외과의사에게 당신의 다리를 자르는 데 금전적 이자를 부여해야 한다는 사실은 사람들을 절망하게 만들기에 충분합니다. 정치적 인간성. 그러나 그것이 바로 우리가 한 일입니다. 그리고 절단이 더 끔찍할수록 절 단자에게 더 많은 급여가 지급됩니다. 안으로 파고드는 발톱을 교정하는 사람은 몇 실링을 받습니다. 당신의 안팎을 자르는 사람은 가난한 사람에게 연습을 시킬 때를 제외하고는 수백 기니를 받습니다.

▶ I cannot knock my shins severely without forcing on some surgeon the difficult question, "Could I not make a better use of a pocketful of guineas than this man is making of his leg? Could he not write as well—or even better—on one leg than on two? And the guineas would make all the difference in the world to me just now. My wife—my pretty ones—the leg may mortify—it is always safer to operate—he will be well in a fortnight—artificial legs are now so well made that they are really better than natural ones—evolution is towards motors and listlessness, etc. etc. etc. “ ▷ 어떤 외과 의사에게 다음과 같은 어려운 질문을 강요하지 않고는 내 정강이를 심하게 두드릴 수 없습니다. "이 사람이 다리를 만드는 것보다 내가 한 주머니에 담긴 기니를 더 잘 사용할 수는 없을까? 그 사람은 한쪽 다리에 글을 더 잘 쓸 수는 없을까?" 그리고 기니는 지금 나에게 세상을 완전히 변화시킬 것입니다. 내 아내, 내 예쁜 사람들, 다리가 죽을 수도 있습니다. 수술하는 것이 항상 더 안전합니다. 그는 2주 안에 건강해질 것입니다. 인공 다리 이제 너무 잘 만들어져서 자연적인 것보다 정말 더 좋습니다. 진화는 모터와 다리 없는 방향으로 진행됩니다."

▶ The process metaphorically called bleeding the rich man is performed not only metaphorically but literally every day by surgeons who are quite as honest as most of us. After all, what harm is there in it? The surgeon need not take off the rich man's (or woman's) leg or arm: he can remove the appendix or the uvula, and leave the patient none the worse after a fortnight or so in bed, whilst the nurse, the general practitioner, the apothecary, and the surgeon will be the better. ▷ 비유적으로 부자의 출혈이라고 불리는 과정은 우리 대부분만큼 정직한 외과의사들에 의해 비유적으로뿐만 아니라 문자 그대로 매일 수행됩니다. 결국 거기에는 어떤 해가 있습니까? 외과의사는 부자 남자(또는 여자)의 다리나 팔을 떼어낼 필요가 없습니다. 그는 맹장이나 목젖을 제거할 수 있고, 환자가 2주 정도 침대에 누워 있는 동안에도 환자를 더 악화시키지 않을 수 있습니다. 약사, 외과 의사가 더 나을 것입니다.

구매가격 : 9,900 원

영어고전1,191 조지 버나드 쇼의 안드로클레스와 사자(은혜에 보답한 사자) 1912(English Classics1,191 Androcles and the Lion by George Bernard Shaw)

도서정보 : 조지 버나드 쇼(George Bernard Shaw, 1856~1950) | 2023-10-31 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 안드로클레스와 사자(은혜에 보답한 사자) 1912(Androcles and the Lion by George Bernard Shaw)는 ‘셰익스피어 이후 최고의 극작가(The Greatest Playwright after Shakespeare)’로 추앙받는 19세기 영국 극작가 조지 버나드 쇼(George Bernard Shaw, 1856~1950)가 풋풋한 청년 시절(1879~1883)을 지나 한층 원숙한 나이(56세)에 집필한 2막(Act I.~Act II.)의 희곡(戱曲, Play)입니다. 사자의 은혜 덕분에 구원받은 기독교인 안드로클레스의 삶을 드라마틱하게 표현한 희곡 원작은 1952년 연극, 1967년 TV 드라마와 BBC 라디오, 1984년 영화 등 다양한 버전으로 제작되었습니다. 버나드 쇼의 대표작은 단연 희곡(戱曲, Play)일 것이나, 경력 초창기에는 다섯 권의 소설(Five Novels Early in His Career)을 비롯해 정치, 드라마 비평(Politics, Drama Criticism) 등 다양한 분야의 글을 왕성하게 집필한 바 있습니다.

▶ 그리스 버전 ‘은혜 갚은 까치’, 안드로클레스와 사자(은혜에 보답한 사자)(Androcles and the Lion) : 그리스, 로마, 유럽 지역에서 전해져 내려오는 인간과 동물에 관한 설화로 우리에게는 ‘은혜 갚은 까치’에 비견할만한 이야기입니다. 시대와 국가에 따라 여러 버전이 있으나, 도망친 노예가 피신한 어느 동굴에 고통에 신음하는 사자가 있었고 노예는 두려움에도 불구하고, 사자의 발에서 가시를 제거합니다. 사자는 고마운 마음에 그와 함께 동굴에서 먹을 것을 나누며 그의 은혜에 보답합니다. 그러나 3여년 후 도망노예로 체포된 안드로클레스에게는 사자에게 잡아먹히는 형을 선고받았으나!! 자신이 구한 바로 그 사자가 나타남으로써 극적으로 목숨을 건지게 되었습니다. 아울루스 겔리우스(Aulus Gellius, 125?~AD180)의 애틱 나이트(Attic Nights)를 비롯해 이솝 우화(Aesop's fable)의 목자와 사자(The Shepherd and the Lion), 프랑스 시인 크레티앵 드 트루아(Chrétien de Troyes, 1135~1180?)의 사자의 기사 이베인(Yvain, the Knight of the Lion, 1180?) 등 다양한 버전이 존재합니다.

▶ ANDROCLES. (extracting himself from beneath her and slapping her hands in great anxiety) What is it, my precious, my pet? What’s the matter? (He raises her head. Speechless with terror, she points in the direction of the sleeping lion. He steals cautiously towards the spot indicated by Megæra. She rises with an effort and totters after him). ▷ 안드로클레스. (그녀 밑에서 몸을 빼내고 큰 불안에 그녀의 손을 때리며) 그게 뭐죠, 나의 소중한 것, 나의 애완동물이여? 무슨 일이야? (그는 고개를 든다. 겁에 질려 말문이 막힌 그녀는 잠자는 사자가 있는 방향을 가리킨다. 그는 메가에라가 지시한 지점을 향해 조심스럽게 훔쳐간다. 그녀는 힘겹게 일어나 그를 따라 비틀거린다).

▶ 그리스도인은 동물에 대한 헌신으로 구원을 받습니다.(A Christian is saved by his devotion to an animal.) : 버나드 쇼는 이 설화를 모티브로 한 안드로클레스와 사자(은혜에 보답한 사자) 1912(Androcles and the Lion by George Bernard Shaw)에서 안드로클레스를 도망 노예가 아니라, 로마의 박해자들로부터 도망친 독실한 기독교인이자 재단사(Tailor)로 설정하였습니다. 황제의 명으로 검투사로부터 목숨을 잃게 된 기독교인들은 탁월한 전투력을 가진 페로비우스(Ferovius)의 활약으로 가까스로 목숨을 건집니다. 그럼에도 불구하고 피에 굶주린 대중들은 희생자를 요구하였고, 이에 안드로클레스가 사자와의 전투를 자원하지만……. 결말은 뻔하쥬? 사자의 이해할 수 없는 행동에 궁금증이 생긴 황제는 직접 경기장까지 들어갔다가 죽을 위험에 처하지만, 안드로클레스는 황제의 목숨을 구원합니다. 이에 감명 받은 황제가 기독교인에 대한 박해(Persecution of Christians)에 대해 한마디 하는데...?! 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을!

▶ Centurion: you will remain here with your men in charge of the prisoners until the arrival of three Christian prisoners in the custody of a cohort of the tenth legion. Among these prisoners you will particularly identify an armorer named Ferrovius, of dangerous character and great personal strength, and a Greek tailor reputed to be a sorcerer, by name Androcles. You will add the three to your charge here and march them all to the Coliseum, where you will deliver them into the custody of the master of the gladiators and take his receipt, countersigned by the keeper of the beasts and the acting manager. You understand your instructions? ▷ 백부장: 당신은 10군단의 구금 하에 기독교 포로 세 명이 도착할 때까지 포로들을 관리하는 당신의 부하들과 함께 여기에 남아 있을 것입니다. 이 포로들 중에는 특히 위험한 성격과 엄청난 개인적 힘을 지닌 페로비우스라는 무기업자와 마법사로 알려진 그리스 재단사, 이름이 안드로클레스라는 사람이 있습니다. 당신은 여기에서 당신의 책임에 세 명을 추가하고 그들 모두를 콜로세움으로 행진할 것입니다. 그곳에서 당신은 그들을 검투사의 주인의 관리 하에 넘겨주고 짐승의 수호자와 대리 관리자가 서명한 영수증을 받게 될 것입니다. 지시사항을 이해하셨나요?

▶ THE EMPEROR. I give this sorcerer to be a slave to the first man who lays hands on him. (The menagerie keepers and the gladiators rush for Androcles. The lion starts up and faces them. They surge back). You see how magnanimous we Romans are, Androcles. We suffer you to go in peace. ▷ 황제. 내가 이 마술사를 처음으로 손을 댄 사람의 종으로 주겠다. (동물원지기들과 검투사들이 안드로클레스를 향해 돌진한다. 사자가 일어나 그들과 마주한다. 그들은 다시 달려온다.) 우리 로마인들이 얼마나 관대한지 알잖아요, 안드로클레스. 우리는 여러분이 평안히 가도록 허락합니다.

▶ ANDROCLES. I thank your worship. I thank you all, ladies and gentlemen. Come, Tommy. Whilst we stand together, no cage for you: no slavery for me. (He goes out with the lion, everybody crowding away to give him as wide a berth as possible). ▷ 안드로클레스. 당신의 예배에 감사드립니다. 신사숙녀 여러분 모두에게 감사드립니다. 어서, 토미. 우리가 함께 서 있는 동안에는 당신을 위한 새장도 없고 나에게도 노예 제도는 없습니다. (그는 사자와 함께 나간다. 모두가 그에게 가능한 한 넓은 자리를 주기 위해 모여든다.)

구매가격 : 9,900 원

동물농장(초판 완역본)

도서정보 : 조지 오웰 | 2023-10-31 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

혁명이 본질을 잃고 변질되어 가는 과정을 그린 우화
정치권력의 부패와 평등의 모순을 담은 풍자소설

장원농장의 동물들은 늙은 수퇘지 메이저의 연설, 왜 동물들은 최소한의 음식을 얻어먹으며 평생인간을 위한 노동을 해야 하는지에 대한 울분의 연설을 들으며 한마음으로 격분한다. 그리고 배고픔을 참지 못한 어느 날, 반란을 일으켜 ‘동물농장’을 구축하는 데 성공한다.
똑똑한 돼지들을 중심으로 ‘동물농장’은 그들만의 유토피아를 세우는 데 성공하지만, 어느 날부턴가 돼지들의 당연하지 않은 특권이 당연한 듯이 침투하고, 돼지들은 매번 말장난 같은 설득과 위협으로 자신들의 특권을 정당화한다.
이후 돼지들 사이의 분열, 하나의 ‘지도자’ 탄생 이후 동물들은 예전 인간의 지배하에 있었을 때보다 더 높은 강도의 노동과 시달리지만, 불만을 제기하거나 전체의 이익에 반하는 행동을 보이는 동물들은 좋은 본보기로 제거당하며, 혁명의 초심을 잃고 타락해버린 돼지들은 마침내 그렇게도 적대시하던 인간의 모습을 닮게 되는데….

인간의 지배에서 벗어나 동물들로만 구성된 이상 사회를 건설하지만 점차 변질되어 가는 모습을 그린 조제 오웰의 대표 풍자소설 《동물농장》은 구소련의 역사를 재현하고 스탈린 독재 체제를 비판하지만 오늘날 어떤 사회, 어떤 권력 앞에도 적용할 수 있는 사회비판적 요소를 담고 있다.

구매가격 : 5,400 원

영어고전1,186 조지 버나드 쇼의 프레스 커팅(신문 스크랩) 1909(English Classics1,186 Press Cuttings by George Bernard Shaw)

도서정보 : 조지 버나드 쇼(George Bernard Shaw, 1856~1950) | 2023-10-31 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 프레스 커팅(신문 스크랩) 1909(Press Cuttings by George Bernard Shaw)는 ‘셰익스피어 이후 최고의 극작가(The Greatest Playwright after Shakespeare)’로 추앙받는 19세기 영국 극작가 조지 버나드 쇼(George Bernard Shaw, 1856~1950)가 풋풋한 청년 시절(1879~1883)을 지나 한층 원숙한 나이(53세)에 집필한 단막극(One-Act Play)입니다. 버나드 쇼의 대표작은 단연 희곡(戱曲, Play)일 것이나, 경력 초창기에는 다섯 권의 소설(Five Novels Early in His Career)을 비롯해 정치, 드라마 비평(Politics, Drama Criticism) 등 다양한 분야의 글을 왕성하게 집필한 바 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을!

▶ 1912년 만우절(April Fool's Day 1912) 영국 여성의 참정권 운동(the suffragettes' campaign for votes for women in Britain) : 프레스 커팅(신문 스크랩) 1909(Press Cuttings by George Bernard Shaw)는 영국 여성의 참정권 운동(the suffragettes' campaign for votes for women in Britain)이란 묵직한 소재를 익살스럽게 표현한 코미디(farcical comedy)입니다. 정치란 민감한 소재를 감안해 1912년 만우절(April Fool's Day 1912)을 배경으로 설정한 위트가 돋보입니다. 영국 여성들이 참정권 운동을 펼치자, 결국 영국 정부가 런던 중심부에 계엄령을 선포하게 되는데...?! 과연 그 결과는 어떻게 될까요?!

▶ 정부 건물(government buildings) 전쟁 사무소(the War Office)에 앉아 있는 미치너 장군(General Mitchener)은 외부의 참정권 운동이 점차 거세지는 모습을 보며 불안감을 느낍니다. 발스퀴스 총리(Prime Minister, Balsquith)로부터 어느 여성을 건물 내로 들여보내라는 연락을 받게 되는데...?! 알고 보니 들어온 여성이 바로 변장한 총리?! 총리 또한 참정권 운동가들의 시선을 피하기 위해 변장까지 하고 몰래 전쟁 사무소를 방문한 것이었죠. 독일의 재무장 위협에도 불구하고, 불거지는 참정권 운동은 총리가 온전히 독일에 집중하기 어려운 지극히 난감한 상황을 만듭니다.

▶ BALSQUITH (throwing himself into Mitchener's chair). Yes: it is indeed Balsquith. It has come to this: that the only way that the Prime Minister of England can get from Downing Street to the War Office is by assuming this disguise; shrieking "VOTES for Women"; and chaining himself to your doorscraper. They were at the corner in force. They cheered me. Bellachristina herself was there. She shook my hand and told me to say I was a vegetarian, as the diet was better in Holloway for vegetarians. ▷ 발스퀴스(미체너의 의자에 몸을 던짐) 예: 실제로 발스퀴스입니다. 영국 총리가 다우닝 가에서 전쟁성으로 갈 수 있는 유일한 방법은 이런 변장을 하는 것뿐이라는 결론이 나왔습니다. "여성을 위한 투표"를 외치며; 그리고 당신의 문 긁는 도구에 자신을 묶습니다. 그들은 강제로 모퉁이에 있었습니다. 그들은 나를 응원했습니다. 벨라크리스티나 자신도 거기에 있었습니다. 그녀는 나와 악수를 하고 나에게 채식주의자라고 말하라고 말했습니다. 왜냐하면 할로웨이에서는 채식주의자들에게 식단이 더 좋기 때문입니다.

▶ MITCHENER. Absolutely no such thing as public opinion. There are certain persons who entertain certain opinions. Well, shoot them down. When you have shot them down, there are no longer any persons entertaining those opinions alive: consequently there is no longer any more of the public opinion you are so much afraid of. Grasp that fact, my dear Balsquith; and you have grasped the secret of government. Public opinion is mind. Mind is inseparable from matter. Shoot down the matter and you kill the mind. ▷ 미치너. 여론 같은 건 전혀 없습니다. 특정 의견을 갖고 있는 특정 사람들이 있습니다. 글쎄, 그들을 격추시키세요. 당신이 그들을 격추시키면, 그 의견을 살아있게 즐기는 사람은 더 이상 존재하지 않습니다. 결과적으로 당신이 그토록 두려워하는 여론은 더 이상 존재하지 않습니다. 친애하는 발스퀴스, 그 사실을 이해하십시오. 그리고 당신은 정부의 비밀을 파악했습니다. 여론은 마음이다. 마음은 물질과 분리될 수 없습니다. 문제를 격추하면 마음이 죽습니다.

▶ 미치너 장군을 만난 총리는 웨스트민스터 주변 2마일을 남성 전용 출입 금지 구역(a male-only exclusion zone)으로 만들려는 계획에 실패한 샌드스톤 장군(General Sandstone)이 사임했다는 소식과 해당 지역을 여성 참정권 운동가들이 점령하고 있다는 소식을 전합니다.

▶ 새롭게 등장한 뱅거 부인(Mrs Banger)과 레이디 코린티아(Lady Corinthia)는 여성들이 사실 투표권보다 군 입대를 원할 뿐 아니라, 비스마르크와 나폴레옹 또한 변장한 여성이라고 주장합니다. 충격을 받은 총리는 급기야 혼란에 빠지게 되는데...?! 이 연극, 이대로 끝이 나도 괜찮은 걸까요?!

▶ MRS. BANGER. How can you tell? You never knew that the hero of the charge at Kassassin was a woman: yet she was: it was I, Rosa Carmina Banger. Would Napoleon have been so brutal to women, think you, had he been a man? ▷ 뱅거 부인. 어떻게 알 수 있나요? 당신은 카사신 공격의 영웅이 여자라는 사실을 결코 알지 못했습니다. 그러나 그녀는 바로 나, 로사 카르미나 뱅어였습니다. 나폴레옹이 남자였다면 여자에게 그토록 잔인했을까요?

▶ MITCHENER. Oh, come, come! Really! Surely female rulers have often shown all the feminine weaknesses. Queen Elizabeth, for instance. Her vanity, her levity. ▷ 미치너. 아, 어서 와! 정말! 확실히 여성 통치자들은 종종 모든 여성적 약점을 드러냈습니다. 예를 들어, 엘리자베스 여왕. 그녀의 허영심, 그녀의 경솔함.

▶ MRS. BANGER. Nobody who has studied the history of Queen Elizabeth can doubt for a moment that she was a disguised man. ▷ 뱅거 부인. 엘리자베스 여왕의 역사를 연구한 사람이라면 그녀가 변장한 남자였다는 사실을 한 순간도 의심할 수 없을 것입니다.

구매가격 : 9,900 원

영어고전1,164 조지 버나드 쇼의 무정부주의의 불가능성 1893(English Classics1,164 The Impossibilities of Anarchism by George Bernard Shaw)

도서정보 : 조지 버나드 쇼(George Bernard Shaw, 1856~1950) | 2023-10-31 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 무정부주의의 불가능성 1893(English Classics1,164 The Impossibilities of Anarchism by George Bernard Shaw)은 ‘셰익스피어 이후 최고의 극작가(The Greatest Playwright after Shakespeare)’로 추앙받는 19세기 영국 극작가 조지 버나드 쇼(George Bernard Shaw, 1856~1950)가 풋풋한 청년 시절(1879~1883)을 지나 한층 원숙한 필체로 집필한 고전 논문(classic treatise)입니다. 버나드 쇼의 대표작은 단연 희곡(戱曲, Play)일 것이나, 경력 초창기에는 다섯 권의 소설(Five Novels Early in His Career)을 비롯해 정치, 드라마 비평(Politics, Drama Criticism) 등 다양한 분야의 글을 왕성하게 집필하였습니다.

▶ 작품을 통해 버나드 쇼는 사회민주주의(social-democracy)와 무정부주의자(anarchism)의 갈등을 지적하고, 무정부주의자들이 제안한 방법은 비실용적일 뿐만 아니라, 자유의 원칙과 양립할 수 없다는 점(impractical and incompatible with the principle of freedom)을 근거로 신랄하게 비판합니다. 무정부주의자들의 민주주의와 국가 제도(democratic and state institutions), 투표와 세금 기권에 대한 주장(their call for abstention from voting and taxes)을 조목조목 분석한 후 그들의 본질적인 결함을 밝히고자 하였으며, 미국의 개인주의적 아타키스트(American individualist anarchist) 벤자민 터커(Benjamin Ricketson Tucker, 18543~1939) 또한 버나드 쇼의 칼날을 피할 수 없었습니다. 작가이기 이전에 페이비언 협회(Fabian Society, 1884~)의 페이비언 사회주의자(Fabian Socialist)로써의 버나드 쇼를 접하고 싶은 독자에게 일독을 권합니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을!

▶ 페이비언 협회(Fabian Society, 1884~)의 페이비언 사회주의자(Fabian Socialist) : ▷ 자유무역보다 보호무역주의를 지지하고, 토지의 국유화와 식민주의 혹은 식민지 개화론을 주장한 페이비언 협회(Fabian Society, 1884~)는 1884년 런던에서 설립된 이후 현재까지 사회민주주의 정책과 영국 노동당(the Labour Representation Committee)의 창립(1990)에 지대한 영향을 미친 ‘영국에서 가장 유망한 지적 사회운동’ 중 하나로 평가받습니다. ▷ 버나드 쇼는 페이비언 사회주의자들의 의견을 모은 최초의 외교 문제 견해 성명서(the first statement of its views on foreign affairs) 파비앙주의와 제국(Fabianism and the Empire)의 초안을 작성하는 등 적극적으로 활동하였습니다.

▶ Anarchists and Socialists. Some years ago, as the practical policy of the Socialist party in England began to shape itself more and more definitely into the program of Social-Democracy, it became apparent that we could not progress without the gravest violations of principles of all sorts. In particular, the democratic side of the program was found to be incompatible with the sacred principle of the Autonomy of the Individual. It also involved a recognition of the State, an institution altogether repugnant to the principle of Freedom. Worse than that, it involved compromise at every step; and principles, as Mr. John Morley once eloquently showed, must not be compromised. ▷ 무정부주의자와 사회주의자. 몇 년 전, 영국 사회당의 실천적 정책이 점점 더 확실하게 사회민주주의 강령으로 구체화되기 시작하면서, 모든 종류의 원칙을 심각하게 위반하지 않고는 우리가 진보할 수 없다는 것이 명백해졌습니다. 특히, 프로그램의 민주적 측면은 개인의 자율성이라는 신성한 원칙과 양립할 수 없는 것으로 밝혀졌습니다. 그것은 또한 자유의 원칙에 전혀 어긋나는 제도인 국가를 인정하는 것과도 관련이 있었습니다. 그보다 더 나쁜 것은 모든 단계에서 타협이 필요하다는 것입니다. 존 몰리(John Morley) 씨가 한때 설득력 있게 보여주었듯이 원칙은 타협되어서는 안 됩니다.

▶ Individualist Anarchism. "The economic principles of Modern Socialism," says Mr. Tucker, "are a logical deduction from the principle laid down by Adam Smith in the early chapters of his Wealth of Nations—namely, that labor is the true measure of price. From this principle, these three men [Josiah Warren, Proudhon and Marx] deduced 'that the natural wage of labor is its product.'“ ▷ 개인주의적 아나키즘. 터커 씨는 "현대 사회주의의 경제 원칙은 아담 스미스가 국부론의 초기 장에서 제시한 원칙, 즉 노동이 가격의 진정한 척도라는 원칙에서 논리적으로 추론한 것"이라고 말합니다. 원리에 따르면, 이 세 사람[조시아 워렌(Josiah Warren, 1798~1874), 프루동(Pierre-Joseph Proudhon, 1809~1865), 마르크스(Karl Marx, 1818~1883)]은 '노동의 자연임금은 노동의 산물'이라고 추론했습니다."

▶ Communist Anarchism. State Socialism and Anarchism, says Mr. Tucker, "are based on two principles, the history of whose conflict is almost equivalent to the history of the world since man came into it; and all intermediate parties, including that of the upholders of the existing society, are based upon a compromise between them." These principles are Authority—the State Socialist principle, and Liberty—the Anarchist principle. State Socialism is then defined as "the doctrine that all the affairs of men should be managed by the government, regardless of individual choice," whereas Anarchism is "the doctrine that all the affairs of men should be managed by individuals or voluntary associations, and that the State should be abolished.“ ▷ 공산주의 아나키즘. 터커 씨는 국가사회주의와 무정부주의는 "두 가지 원칙에 기초하고 있는데, 그 갈등의 역사는 인간이 등장한 이래 세계의 역사와 거의 동일하다. 사회는 그들 사이의 타협에 기초를 두고 있습니다." 이러한 원칙은 권위(국가 사회주의 원칙)와 자유(무정부주의 원칙)입니다. 국가사회주의는 "인간의 모든 일은 개인의 선택에 관계없이 정부에 의해 관리되어야 한다는 교리"로 정의되는 반면, 무정부주의는 "인간의 모든 일은 개인이나 자발적인 단체에 의해 관리되어야 하며, 국가를 폐지해야 한다는 것입니다.“

▶ Democracy. I now, accordingly, return to Mr. Tucker's criticism of State Socialism, which, for the sake of precision, had better be called Social-Democracy. There is a Socialism—that of Bismarck; of the extinct young England party; of the advocates of moralized feudalism; and of mob contemners generally—which is not Social-Democracy, but Social-Despotism, and may be dismissed as essentially no more hopeful than a system of Moralized Criminality, Abstemious Gluttony, or Straightforward Mendacity would be. Mr. Tucker, as an American, passes it over as not worth powder and shot: ▷ 민주주의. 따라서 나는 이제 정확성을 위해 사회민주주의라고 부르는 것이 더 나은 국가 사회주의에 대한 터커 씨의 비판으로 돌아가겠습니다. 비스마르크의 사회주의가 있습니다. 멸종된 젊은 잉글랜드 정당의; 도덕적 봉건주의 옹호자들; 그리고 일반적으로 폭도를 반대하는 사람들에 대한 것입니다. 이것은 사회 민주주의가 아니라 사회 전제주의이며 도덕적 범죄, 절제된 폭식 또는 솔직한 거짓말 시스템보다 본질적으로 더 희망적이지 않은 것으로 일축될 수 있습니다. 미국인인 터커 씨는 이를 화약과 총에 맞을 가치도 없는 일로 간주합니다.

구매가격 : 9,900 원

영어고전1,194 조지 버나드 쇼의 기독교 전망에 대하여 1912(English Classics1,194 On the Prospects of Christianity by George Bernard Shaw)

도서정보 : 조지 버나드 쇼(George Bernard Shaw, 1856~1950) | 2023-10-31 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 기독교 전망에 대하여 1912(On the Prospects of Christianity by George Bernard Shaw)는 ‘셰익스피어 이후 최고의 극작가(The Greatest Playwright after Shakespeare)’로 추앙받는 19세기 영국 극작가 조지 버나드 쇼(George Bernard Shaw, 1856~1950)가 풋풋한 청년 시절(1879~1883)을 지나 한층 원숙한 나이(56세)에 집필한 안드로클레스와 사자(은혜에 보답한 사자) 1912(Androcles and the Lion by George Bernard Shaw)의 서문(Preface)이자 81편의 원고를 묶은 방대한 분량의 기독교에 대한 에세이(Christianity Essays)로 함께 읽으시면 더욱 좋습니다. ▷ 버나드 쇼의 대표작은 단연 희곡(戱曲, Play)일 것이나, 경력 초창기에는 다섯 권의 소설(Five Novels Early in His Career)을 비롯해 정치, 드라마 비평(Politics, Drama Criticism) 등 다양한 분야의 글을 왕성하게 집필한 바 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을!

▶ 안드로클레스와 사자(은혜에 보답한 사자) 1912(Androcles and the Lion by George Bernard Shaw)는 19세기 영국 극작가 조지 버나드 쇼(George Bernard Shaw, 1856~1950)의 2막(Act I.~Act II.)의 희곡(戱曲, Play)입니다. 사자의 은혜 덕분에 구원받은 기독교인 안드로클레스의 삶을 드라마틱하게 표현한 희곡 원작은 1952년 연극, 1967년 TV 드라마와 BBC 라디오, 1984년 영화 등 다양한 버전으로 제작되었습니다.

▶ 그리스 버전 ‘은혜 갚은 까치’, 안드로클레스와 사자(은혜에 보답한 사자)(Androcles and the Lion) : 그리스, 로마, 유럽 지역에서 전해져 내려오는 인간과 동물에 관한 설화로 우리에게는 ‘은혜 갚은 까치’에 비견할만한 이야기입니다. 시대와 국가에 따라 여러 버전이 있으나, 도망친 노예가 피신한 어느 동굴에 고통에 신음하는 사자가 있었고 노예는 두려움에도 불구하고, 사자의 발에서 가시를 제거합니다. 사자는 고마운 마음에 그와 함께 동굴에서 먹을 것을 나누며 그의 은혜에 보답합니다. 그러나 3여년 후 도망노예로 체포된 안드로클레스에게는 사자에게 잡아먹히는 형을 선고받았으나!! 자신이 구한 바로 그 사자가 나타남으로써 극적으로 목숨을 건지게 되었습니다. 아울루스 겔리우스(Aulus Gellius, 125?~AD180)의 애틱 나이트(Attic Nights)를 비롯해 이솝 우화(Aesop's fable)의 목자와 사자(The Shepherd and the Lion), 프랑스 시인 크레티앵 드 트루아(Chrétien de Troyes, 1135~1180?)의 사자의 기사 이베인(Yvain, the Knight of the Lion, 1180?) 등 다양한 버전이 존재합니다.

▶ WHY NOT GIVE CHRISTIANITY A TRIAL? The question seems a hopeless one after 2000 years of resolute adherence to the old cry of "Not this man, but Barabbas." Yet it is beginning to look as if Barabbas was a failure, in spite of his strong right hand, his victories, his empires, his millions of money, and his moralities and churches and political constitutions. "This man" has not been a failure yet; for nobody has ever been sane enough to try his way. But he has had one quaint triumph. ▷ 왜 기독교를 시험해 보지 않는가? 이 질문은 "이 사람이 아니라 바라바(Not this man, but Barabbas.)"라는 옛 외침을 2000년 동안 단호하게 고수한 후에는 절망적인 질문인 것 같습니다. 그러나 바라바는 그의 강한 오른손, 그의 승리, 그의 제국, 그의 수백만의 돈, 그의 도덕성, 교회 및 정치적 헌법에도 불구하고 실패한 것처럼 보이기 시작했습니다. '이 사람'은 아직 실패하지 않았습니다. 누구도 자신의 길을 시도할 만큼 제정신이 아니었기 때문입니다. 그러나 그는 한 번의 기이한 승리를 거두었습니다.

▶ RELIGION OF THE MINORITY. SALVATIONISM. The religion of the tolerated religious minority has always been essentially the same religion: that is why its changes of name and form have made so little difference. That is why, also, a nation so civilized as the English can convert negroes to their faith with great ease, but cannot convert Mahometans or Jews. The negro finds in civilized Salvationism an unspeakably more comforting version of his crude creed; but neither Saracen nor Jew sees any advantage in it over his own version. The Crusader was surprised to find the Saracen quite as religious and moral as himself, and rather more than less civilized. The Latin Christian has nothing to offer the Greek Christian that Greek Christianity has not already provided. They are all, at root, Salvationists. ▷ 소수의 종교. 구원론. 관용된 소수 종교는 본질적으로 언제나 동일한 종교였습니다. 이것이 바로 이름과 형태의 변화가 별 차이를 가져오지 않은 이유입니다. 그렇기 때문에 영국처럼 문명화된 국가도 흑인을 쉽게 신앙으로 개종시킬 수 있지만 이슬람교도나 유대인은 개종시킬 수 없습니다. 흑인은 문명화된 구원주의에서 자신의 조잡한 신조에 대해 말할 수 없이 더 위안을 주는 버전을 찾습니다. 그러나 사라센이나 유대인 모두 자신의 버전에 비해 이점이 없다고 생각합니다. 십자군은 사라센인들이 자신만큼 종교적이고 도덕적이며 오히려 덜 문명화된 것을 보고 놀랐습니다. 라틴 기독교인은 그리스 기독교가 아직 제공하지 않은 것을 그리스 기독교인에게 제공할 것이 없습니다. 그들은 모두 근본적으로 구원론자들입니다.

▶ THE RIGHT TO REFUSE ATONEMENT. Consequently, even if it were mentally possible for all of us to believe in the Atonement, we should have to cry off it, as we evidently have a right to do. Every man to whom salvation is offered has an inalienable natural right to say "No, thank you: I prefer to retain my full moral responsibility: it is not good for me to be able to load a scapegoat with my sins: I should be less careful how I committed them if I knew they would cost me nothing." Then, too, there is the attitude of Ibsen: that iron moralist to whom the whole scheme of salvation was only an ignoble attempt to cheat God; to get into heaven without paying the price. ▷ 속죄를 거부할 권리. 결과적으로, 우리 모두가 속죄를 믿는 것이 정신적으로 가능하다고 할지라도, 우리는 분명히 그렇게 할 권리가 있으므로 이를 외쳐야 합니다. 구원을 받은 모든 사람은 "아니요, 감사합니다. 나는 완전한 도덕적 책임을 갖고 싶습니다. 희생양에게 내 죄를 지우는 것은 좋지 않습니다. 비용이 전혀 들지 않는다는 것을 안다면 어떻게 저질렀는지 조심하세요." 그리고 입센의 태도도 있습니다. 즉 구원의 계획 전체가 단지 하나님을 속이려는 비열한 시도일 뿐이라고 생각하는 철없는 도덕주의자입니다. 대가를 치르지 않고 천국에 들어가는 것입니다.

구매가격 : 9,900 원

영어고전1,161 조지 버나드 쇼의 카셀 바이런의 직업 1882(English Classics1,161 Cashel Byron's Profession by George Bernard Shaw)

도서정보 : 조지 버나드 쇼(George Bernard Shaw, 1856~1950) | 2023-10-31 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 카셀 바이런의 직업 1882(Cashel Byron's Profession by George Bernard Shaw)는 ‘셰익스피어 이후 최고의 극작가(The Greatest Playwright after Shakespeare)’로 추앙받는 19세기 영국 극작가 조지 버나드 쇼(George Bernard Shaw, 1856~1950)가 26살의 청년 시절에 집필한 초기 작품(1879~1883)이자, 네 번째 소설(George Bernard Shaw's Fourth Novel)입니다. 버나드 쇼의 대표작은 단연 희곡(戱曲, Play)일 것이나, 경력 초창기에는 다섯 권의 소설(Five Novels Early in His Career)을 비롯해 정치, 드라마 비평(Politics, Drama Criticism) 등 다양한 분야의 글을 왕성하게 집필하였습니다. 카셀 바이런의 직업 1882(Cashel Byron's Profession)는 수많은 출판사에서 거절을 받은 끝에 결국 어느 사회주의 잡지(a socialist magazine)를 통해 최초로 세상에 공개된 비운의 작품이기도 합니다.

▶ 작품에 등장하는 카셀 바이런(Cashel Byron)은 자신의 직업을 밝히지 않으면서도, 우아하면서도 지적인 상류층 여성 리디어 커루(Lydia Carew)에게 다가가려는 남자 주인공입니다. 그의 정체는 바로 세계 챔피언 수상자(world champion prizefighter)! 카셀은 호주에서 前 세계 챔피언의 견습생(apprentice to an ex-world champion boxer)을 거친 후 세계 챔피언(his world title)에 도전하기 위해 다시 영국으로 돌아왔습니다. 우연찮게 시골 저택의 응접실에서 리디아와 마주치고, 이내 곧 사랑에 빠지게 되는데….

▶ 한편 리디어 커루 또한 최근에 아버지를 잃은 후 주변에서 흔히 볼 수 있는 - 아버지와 같은 미술 평론가(Art Critic)나 직업없이 지내는 귀족(Idle Gentleman)과 전혀 상반된 남편을 찾고자 하는 와중이었습니다. 과연 전혀 다른 삶을 살아온 두 남녀는 어떤 결말을 맞이할 수 있을까요? 딱 한 가지 스포일러를 하자면, 해피엔딩이랍니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을!

▶ 버나드 쇼는 카셀 바이런의 직업 1882(Cashel Byron's Profession by George Bernard Shaw)가 예상치 못하게 미국에서 흥행하자, 이를 소재로 한 단편 희곡 훌륭한 배쉬빌; 또는 보답 없는 불변성 1901(The Admirable Bashville; Or, Constancy Unrewarded by George Bernard Shaw)을 집필하였습니다. 80여년이 흐른 뒤 영국에서 원작을 바탕으로 제작한 뮤지컬 배쉬빌(Bashville, 1983)이 공개되었습니다.

▶ 보물섬(Treasure Island, 1883)의 저자 로버트 루이스 스티븐슨(Robert Louis Stevenson, 1850~1894)은 이 책을 감명깊게 읽고 지인에게 보내는 서신에서 극찬한 바 있습니다. 로버트 또한 이듬해 보물섬(Treasure Island, 1883)을 발표함으로써 세계적인 명성을 떨치게 되었으니, 역시나 문학천재끼리는 통하는 게 있었나 봅니다. ▷ What am I to say? I have read your friend’s book with singular relish. If he has written any other, I beg you will let me see it; and if he has not, I beg him to lose no time in supplying the deficiency. It is full of promise; but I should like to know his age. There are things in it that are very clever, to which I attach small importance; it is the shape of the age. ▷ 내가 무슨 말을 해야 할까요? 나는 당신 친구의 책을 정말 재미있게 읽었습니다. 만약 그가 다른 글을 썼다면 제가 볼 수 있게 해주시기 바랍니다. 만약 그렇지 않다면, 부족한 부분을 보충하는 데 시간을 허비하지 말 것을 간청합니다. 그것은 약속으로 가득 차 있습니다. 하지만 그의 나이를 알고 싶습니다. 그 안에는 매우 영리한 것들이 있지만 나는 그것에 별로 중요성을 두지 않습니다. 그것은 시대의 모습입니다.

▶ CHAPTER XIV. “No,” retorted Cashel, jeering good-humoredly. “Not the slightest occasion to lose my temper! Not when I am told that I am silly and low! Why, I think you must fancy that you’re talking to your little Cashel, that blessed child you were so fond of. But you’re not. You’re talking—now for a screech, Miss Carew!—to the champion of Australia, the United States, and England, holder of three silver belts and one gold one (which you can have to wear in ‘King John’ if you think it’ll become you); professor of boxing to the nobility and gentry of St. James’s, and common prize-fighter to the whole globe, without reference to weight or color, for not less than five hundred pounds a side. That’s Cashel Byron.” ▷ 제14장. “아니요.” 카셀이 유쾌하게 야유하며 반박했습니다. “화를 낼 기회가 전혀 없습니다! 내가 어리석고 낮다는 말을 들었을 때는 아닙니다! 내 생각엔 당신이 그토록 사랑했던 축복받은 아이, 당신의 어린 캐셸과 이야기를 나누고 있다는 생각이 드실 것 같은데요. 하지만 당신은 그렇지 않습니다. 지금 비명을 지르고 계시군요, 카루 씨! 호주, 미국, 영국의 챔피언이자 3개의 은벨트와 1개의 금벨트(만약 '킹 존'에서 착용해야 할 벨트)를 보유하고 있는 그에게 말씀하시는 겁니까? 그것이 당신이 될 것이라고 생각하십시오); 세인트 제임스의 귀족과 상류층에게는 복싱 교수였으며, 무게나 피부색에 관계없이 한 면당 500파운드 이상으로 전 세계에 널리 알려진 권투 선수였습니다. 캐셜 바이런이에요.”

▶ CHAPTER XVI. His marriage proved an unusually happy one. To make up for the loss of his occupation, he farmed, and lost six thousand pounds by it; tried gardening with better success; began to meddle in commercial enterprises, and became director of several trading companies in the city; and was eventually invited to represent a Dorsetshire constituency in Parliament in the Radical interest. ▷ 제16장. 그의 결혼 생활은 유난히 행복했습니다. 직업을 잃은 것을 보충하기 위해 그는 농사를 짓고 그로 인해 6천 파운드를 잃었습니다. 더 나은 성공을 위해 정원 가꾸기를 시도했습니다. 상업 기업에 간섭하기 시작했고 도시의 여러 무역 회사의 이사가 되었습니다. 결국 급진적 이익을 위해 의회에서 도싯셔 선거구를 대표하도록 초대되었습니다.

▶ As he objected to most field sports on the ground of inhumanity, she, fearing that he would suffer in health and appearance from want of systematic exercise, suggested that he should resume the practice of boxing with gloves. But he was lazy in this matter, and had a prejudice that boxing did not become a married man. His career as a pugilist was closed by his marriage. ▷ 그가 비인간적이라는 이유로 대부분의 야외 스포츠를 반대하자 그녀는 체계적인 운동 부족으로 건강과 외모에 해를 끼칠 것을 우려하여 장갑을 끼고 복싱 연습을 재개하자고 제안했습니다. 그러나 그는 이 일에 게으르고, 복싱은 유부남이 되지 않는다는 선입견을 갖고 있었다. 권투 선수로서의 그의 경력은 결혼으로 인해 종료되었습니다.

구매가격 : 9,900 원

영어고전1,199 조지 버나드 쇼의 하트브레이크 하우스(상심의 집) 1917(English Classics1,199 Heartbreak House by George Bernard Shaw)

도서정보 : 조지 버나드 쇼(George Bernard Shaw, 1856~1950) | 2023-10-31 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 하트브레이크 하우스(상심의 집) 1917(Heartbreak House by George Bernard Shaw)은 ‘셰익스피어 이후 최고의 극작가(The Greatest Playwright after Shakespeare)’로 추앙받는 19세기 영국 극작가 조지 버나드 쇼(George Bernard Shaw, 1856~1950)가 풋풋한 청년 시절(1879~1883)을 지나 한층 원숙한 나이(61)에 집필한 3막(Act I.~Act III.)의 희곡(戱曲, Play)이자 체호피안 희비극(Chekhovian Tragicomedy)입니다. ▷ 버나드 쇼의 대표작은 단연 희곡(戱曲, Play)일 것이나, 경력 초창기에는 다섯 권의 소설(Five Novels Early in His Career)을 비롯해 정치, 드라마 비평(Politics, Drama Criticism) 등 다양한 분야의 글을 왕성하게 집필한 바 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을!

▶ 하트브레이크 하우스(상심의 집) 1917(Heartbreak House by George Bernard Shaw)의 부제는 영어 주제에 대한 러시아 방식의 판타지아(A Fantasia in the Russian Manner on English Themes)로, 부제의 러시아 방식(Russian Manner)은 러시아 극작가 안톤 체호프(Anton Chekhov, 1860~1904)의 영향을 받았음을 극작가 버나드 쇼가 직접 인정한 것입니다. 이 작품은 구조가 복잡하고, 등장하는 캐릭터가 많아 대중적으로 공연되기에는 어려웠습니다만, 역설적으로 그렇기 때문에 극작가 버나드 쇼의 천재성을 과시하기에 좋은 작품이기도 합니다. 1920년 뉴욕 개릭 씨어터(Garrick Theatre)에서 초연을 올렸으며, 1921년에는 영국 왕립 법원(the Royal Court)에서 막을 올렸습니다.

▶ 이 연극, 한치 앞을 예측할 수가 없다!! : 헤시오네 후샤바이(Hesione Hushabye)는 악명 높은 만찬파티(infamous dinner parties)의 주최자로 유명합니다. 심령 광선(psychic ray)을 연구하는 80대 후반의 괴짜 발명가 쇼토버 선장(Captain Shotover)의 집에서 열린 파티에 초대된 엘리 던(Ellie Dunn)과 그녀의 아버지, 약혼자가 초대되는데…. 과연 그들에겐 어떤 기상천외한 일이 벌어질까요? ▷ 엘리 던은 무자비한 악당인 약혼자와 돈 많은 부자 사업과 보스 알프레드 망간(Boss Alfred Mangan), 그리고 내셔널 갤러리에서 만난 이름 모를 남자 사이에서 고민에 빠져듭니다. 알고보니 매력적인 그 남자는 헤시오네의 남편 헥터 후샤바이(Hector Hushabye)였는데...?! ▷ 헤시오네 후샤바이는 돈이 필요했고, 구명정을 발명했으나 큰 재미는 보지 못한 쇼토버 선장은 대량살상무기를 개발하고자 합니다. 과연 쇼토버 선장은 수많은 캐릭터들이 이합집산하는 가운데 강렬한 기능을 가진 폭탄을 개발할 수 있을까요? ▷ 그나저나 왜 파티가 한창인 쇼토버 선장의 정원에 폭탄이 떨어졌고, 쇼토버 선장은 왜 다이너마이트를 저장하고 있었던 것일까요?!

▶ 작품에 등장하는 여러 캐릭터는 각각 에드워드 시대 영국사회(Edwardian British society)의 단면을 은유한다는 해석이 있습니다. 이 해석에 따르면 보스 알프레드 망간(Boss Alfred Mangan)은 누보 부자 자본가(the nouveau riche capitalist)를, 헤시오네 후샤바이(Hesione Hushabye)는 보헤미안(Bohemian)을, 엘리 던(Ellie Dunn)은 부르주아지(the bourgeoisie)를 상징하는 인물입니다. 겉으로는 산업계의 나폴레옹("a Napoleon of industry")임을 자처한 보스 알프레드 망간이 사실은 마찌니 던(Mazzini Dunn)에게 사업을 맡기고 있는 무능한 인물이라는 점이 드러나는 것은 당시의 자본가에 대한 버나드 쇼의 통렬한 풍자라 할 수 있겠습니다.

▶ Heartbreak House is not merely the name of the play which follows this preface. It is cultured, leisured Europe before the war. When the play was begun not a shot had been fired; and only the professional diplomatists and the very few amateurs whose hobby is foreign policy even knew that the guns were loaded. A Russian playwright, Tchekov, had produced four fascinating dramatic studies of Heartbreak House, of which three, The Cherry Orchard, Uncle Vanya, and The Seagull, had been performed in England. ▷ 하트브레이크 하우스(상심의 집)는 단순히 이 서문을 따르는 연극의 이름이 아닙니다. 전쟁 전 유럽은 교양 있고 여유로운 유럽이었습니다. 연극이 시작되었을 때 총은 발사되지 않았습니다. 그리고 전문 외교관들과 외교 정책을 취미로 하는 소수의 아마추어들만이 총이 장전되었다는 사실조차 알고 있었습니다. 러시아 극작가 체코프(Tchekov)는 하트브레이크 하우스(Heartbreak House)에 대한 4편의 매혹적인 극 연구를 제작했는데, 그 중 3편(The Cherry Orchard, Uncle Vanya, The Seagull)이 영국에서 상연되었습니다.

▶ Tolstoy, in his Fruits of Enlightenment, had shown us through it in his most ferociously contemptuous manner. Tolstoy did not waste any sympathy on it: it was to him the house in which Europe was stifling its soul; and he knew that our utter enervation and futilization in that overheated drawingroom atmosphere was delivering the world over to the control of ignorant and soulless cunning and energy, with the frightful consequences which have now overtaken it. Tolstoy was no pessimist: he was not disposed to leave the house standing if he could bring it down about the ears of its pretty and amiable voluptuaries; and he wielded the pickaxe with a will. ▷ 톨스토이는 『계몽의 열매』에서 가장 사납고 경멸적인 태도로 우리에게 그것을 보여주었습니다. 톨스토이는 그것에 대해 어떤 동정심을 낭비하지 않았습니다. 그것은 그에게 유럽이 그 영혼을 억누르고 있는 집이었습니다. 그리고 그는 과열된 응접실 분위기 속에서의 우리의 완전한 무기력과 무기력이 세상을 무지하고 영혼 없는 교활함과 정력의 지배에 넘겨주어 무서운 결과가 지금 그것을 덮치고 있다는 것을 알고 있었습니다. 톨스토이는 비관주의자가 아니었습니다. 그는 예쁘고 상냥한 풍만한 사람들의 귀에 집을 가져다 줄 수만 있다면 그 집을 그대로 두고 떠날 생각이 없었습니다. 그리고 그는 의지로 곡괭이를 휘두릅니다.

▶ He treated the case of the inmates as one of opium poisoning, to be dealt with by seizing the patients roughly and exercising them violently until they were broad awake. Tchekov, more of a fatalist, had no faith in these charming people extricating themselves. They would, he thought, be sold up and sent adrift by the bailiffs; and he therefore had no scruple in exploiting and even flattering their charm. ▷ 그는 수감자들의 사례를 아편 중독 사례로 취급하여 환자를 거칠게 붙잡고 그들이 깨어날 때까지 폭력적으로 훈련시키는 방식으로 처리했습니다. 운명론자에 가까운 체코프는 이 매력적인 사람들이 스스로를 구출하는 것을 믿지 않았습니다. 그는 그들이 집행관에 의해 매각되어 표류하게 될 것이라고 생각했습니다. 그러므로 그는 그들의 매력을 이용하고 심지어 아첨하는 데 거리낌이 없었습니다.

구매가격 : 9,900 원

영어고전1,170 조지 버나드 쇼의 악마의 제자 1896(English Classics1,170 The Devil's Disciple by George Bernard Shaw)

도서정보 : 조지 버나드 쇼(George Bernard Shaw, 1856~1950) | 2023-10-31 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 악마의 제자 1896(The Devil's Disciple by George Bernard Shaw)은 ‘셰익스피어 이후 최고의 극작가(The Greatest Playwright after Shakespeare)’로 추앙받는 19세기 영국 극작가 조지 버나드 쇼(George Bernard Shaw, 1856~1950)가 풋풋한 청년 시절(1879~1883)을 지나 한층 원숙한 나이(40세)에 집필한 3막(Act I.~Act III.)의 희곡(戱曲, Play)입니다. 버나드 쇼의 대표작은 단연 희곡(戱曲, Play)일 것이나, 경력 초창기에는 다섯 권의 소설(Five Novels Early in His Career)을 비롯해 정치, 드라마 비평(Politics, Drama Criticism) 등 다양한 분야의 글을 왕성하게 집필한 바 있습니다. 청교도를 위한 세 편의 희곡(Three Plays for Puritans, 1901)에 포함된 세 편의 작품(The Devil's Disciple 1897, Caesar and Cleopatra 1898, Captain Brassbound's Conversion 1900) 중 하나입니다.

▶ 작품의 배경은 미국 독립 전쟁(American Revolutionary War, 1775~1783) 중 허드슨 강의 지배권을 놓고 벌어진 새러토가 전역(戰役)(Saratoga campaign, 1777)과 같은 시기, 미국 동북부의 뉴햄프셔 주(State of New Hampshire). 가족으로부터 버림받은 사내 리처드 던전(Richard Dick Dudgeon)의 불행한 삶, 그렇기에 더더욱 독기를 품은 삶을 드라마틱하게 그려냅니다. 과연 ‘악마의 제자’라 불리는 리처드 던전은 얼마나 흉악한 인물일 것인가?! 이미 버나드 쇼에 홀린 독자와 관객들은 작가가 던진 제목 떡밥을 물지 않고는 못배길 것 같네요! 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을!

▶ ACT I. The year 1777 is the one in which the passions roused of the breaking off of the American colonies from England, more by their own weight than their own will, boiled up to shooting point, the shooting being idealized to the English mind as suppression of rebellion and maintenance of British dominion, and to the American as defence of liberty, resistance to tyranny, and selfsacrifice on the altar of the Rights of Man. Into the merits of these idealizations it is not here necessary to inquire: suffice it to say, without prejudice, that they have convinced both Americans and English that the most high minded course for them to pursue is to kill as many of one another as possible, and that military operations to that end are in full swing, morally supported by confident requests from the clergy of both sides for the blessing of God on their arms.

▷ 제1막. 1777년은 영국으로부터 미국 식민지를 분리하려는 열정이 자신의 의지보다 그 자체의 무게에 의해 총격을 가할 정도로 끓어올랐던 해이며, 총격은 영국인의 마음에 다음과 같이 이상화되었습니다. 반란 진압과 영국 지배의 유지, 그리고 미국에 대한 자유 수호, 폭정에 대한 저항, 인간의 권리를 위한 자기희생을 의미합니다. 이러한 이상화의 장점에 대해 여기서는 질문할 필요가 없습니다. 편견 없이 그들이 추구해야 할 가장 고상한 길은 가능한 한 많은 사람을 죽이는 것이라는 점을 미국인과 영국인 모두에게 확신시켰다고만 말하면 충분합니다. 그리고 이를 위한 군사 작전이 본격화되고 있으며, 그들의 무기에 신의 축복을 내려 달라는 양측 성직자들의 확신에 찬 요청에 의해 도덕적으로 뒷받침되고 있습니다.

▶ 제1막. 아버지가 돌아가신 직후 딕은 집으로 돌아옵니다. 지역목사 앤서니 앤더슨(Anthony Anderson, the local minister) 이외에 가족들이 반기지 않는 가운데, 아버지의 유언장이 낭독됩니다. 놀랍게도 딕의 아버지는 임종 직전에 유언을 변경하면서까지, 대부분의 재산을 딕에게 상속하였습니다!! 가족들의 증오를 되갚아줄 기회를 갖게 된 딕은 어머니를 쫓아내고, 삼촌 피터의 사생아 에시(his cousin Essie)를 집에 머물도록 하는 호의를 베풉니다. 가족은 쫓아내고, 먼 친척에겐 도움의 손길을 내민 딕은 악마의 제자(The Devil's Disciple)라 자칭할 정도로 사악한 인물일까요? 그저 가족들로부터 버림받은 고통을 표출한 어린 청년일까요? 관객의 의문은 깊어만 갑니다…….

▶ 제2막. 목사 앤서니는 비록 적지 않은 재산을 물려받았으나, 가족들과 멀어진 딕을 안타깝게 여겨 자신의 집으로 초대하였습니다. 앤더슨이 누군가의 임종을 지키기 위해 잠시 자리를 비운사이, 영국군(British soldiers)이 들이닥쳤고, 그들은 딕을 앤더슨으로 착각한 채 체포해 갑니다!! 목사의 아내 주디스(Judith)는 갑작스러운 상황에 놀랐지만, 딕은 자신에게 호의를 베풀어준 앤서니를 위해 자신의 정체를 밝히지 말 것을 요구하고, 순순히 잡혀갔습니다. 돌아온 앤서니는 결국 상황을 파악하였으나, 딕을 구하기는커녕 돈과 총을 챙겨 도망가 버리고야 맙니다!! 인간의 위선을 비꼬는 버나드 쇼다운 캐릭터 설정이 아닐 수 없습니다.

▶ 제3막. 영국군에 구금되어 군법회의(Court Martial)를 기다리는 딕. 주디스는 남편이 도망간 와중에도 그를 변호하기 위해 군법회의에 참석해 그가 자신의 남편이 아님을, 진짜 앤더슨이 아님을 호소하지만…. 결과는 교수형! 자신의 지은 죄가 아님에도 목숨을 잃게 된 딕의 운명은 과연 어떻게 될까요? 놀랍게도 도망친 목사 앤서니가 다시 화려하게 등장합니다. 이번에는 민병대 사령관(The Commander of a Militia)으로!! 딕의 불우한 삶에 달달하면서도 극적인 엔딩을 버무린 악마의 제자 1896(The Devil's Disciple by George Bernard Shaw)은 1955년 TV 드라마를 비롯해 1959년 영화, 1976년 BBC 라디오 등 연극 뿐 아니라 영상과 오디오로 수차례 제작되었습니다.

▶ ACT III. ANDERSON. (between Judith and Richard). Sir: it is in the hour of trial that a man finds his true profession. This foolish young man (placing his hand on Richard’s shoulder) boasted himself the Devil’s Disciple; but when the hour of trial came to him, he found that it was his destiny to suffer and be faithful to the death. I thought myself a decent minister of the gospel of peace; but when the hour of trial came to me, I found that it was my destiny to be a man of action and that my place was amid the thunder of the captains and the shouting. So I am starting life at fifty as Captain Anthony Anderson of the Springtown militia; and the Devil’s Disciple here will start presently as the Reverend Richard Dudgeon, and wag his pow in my old pulpit, and give good advice to this silly sentimental little wife of mine.

▷ 제3막. 앤더슨. (주디스와 리처드 사이). 선생님: 사람이 자신의 진정한 직업을 찾는 것은 시련의 시간입니다. 이 어리석은 젊은이(리처드의 어깨에 손을 얹은 채)는 자신이 마귀의 제자라고 자랑했습니다. 그러나 시련의 시간이 그에게 왔을 때, 그는 고난을 받고 죽기까지 충실하는 것이 자신의 운명임을 깨달았습니다. 나는 나 자신이 평화의 복음을 전하는 합당한 일꾼이라고 생각했습니다. 그러나 시련의 시간이 나에게 왔을 때, 나는 행동하는 사람이 되는 것이 나의 운명이며, 대장들의 천둥과 함성이 내 자리에 있다는 것을 깨달았습니다. 그래서 나는 50세에 스프링타운 민병대의 앤서니 앤더슨 대위로 인생을 시작합니다. 그리고 여기 악마의 제자는 이제 리처드 던전 목사로 시작하여 내 오래된 설교단에서 그의 힘을 흔들고 이 어리석고 감상적인 작은 아내에게 좋은 조언을 해줄 것입니다.

구매가격 : 9,900 원

영어고전1,163 조지 버나드 쇼의 기적적인 복수 1885(English Classics1,163 The Miraculous Revenge by George Bernard Shaw)

도서정보 : 조지 버나드 쇼(George Bernard Shaw, 1856~1950) | 2023-10-31 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 기적적인 복수 1885(The Miraculous Revenge by George Bernard Shaw)는 ‘셰익스피어 이후 최고의 극작가(The Greatest Playwright after Shakespeare)’로 추앙받는 19세기 영국 극작가 조지 버나드 쇼(George Bernard Shaw, 1856~1950)가 풋풋한 청년 시절(1879~1883)을 지나 한층 원숙한 필체로 집필한 단편 소설(Short Stories)입니다. 버나드 쇼의 대표작은 단연 희곡(戱曲, Play)일 것이나, 경력 초창기에는 다섯 권의 소설(Five Novels Early in His Career)을 비롯해 정치, 드라마 비평(Politics, Drama Criticism) 등 다양한 분야의 글을 왕성하게 집필하였습니다.

▶ 희곡 작가 버나드 쇼의 판타지와 호러 작품(Fantasy and Horror Classics), 이건 못 참지! : 대주교 추기경의 조카(Nephew of the Cardinal Archbishop) 제노 레게(Zeno Legge)는 삼촌을 만나러 아일랜드 더블린으로 갔으나, 곧 사고를 치고 교회가 조사해야할 초자연적인 사건(supernatural event)의 진위를 가리기 위해 포마일 워터(our Mile Water)란 시골 마을로 파견됩니다. 외딴 마을의 어느 묘지에 교회의 비밀요원으로 파견된 제노는 비록 교육은 잘 받았으나, 자신의 지성을 과신하는 오만한 성격의 소유자였고 이에 현지의 주민들과 잇달아 마찰을 빚게 됩니다.

▶ 신앙을 갖지 않았던 어느 죄인이 있습니다. 그 죄인은 마을 주민들의 반대에도 불구하고, 죽은 후에 교회 묘지에 묻혔습니다. 그런데 그 죄인이 묻힌 후 묘지에는 이해할 수 없는 기묘한 일이 벌어지기 시작하는데...?! 마을 주민들로부터 불편한 대접을 받은 제노는 이 현상을 이용하여, 오히려 마을 주민들에게 복수할 것을 결심합니다. 과연 제노는 죄인의 시신을 어떻게 사용하려는 것일까요?! 그야말로 인간의 이성을 넘어선 기적적인 복수 1885(The Miraculous Revenge by George Bernard Shaw)의 결말이 궁금하시다면, 일독을 권합니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 1,999선과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을!

▶ I arrived in Dublin on the evening of the fifth of August, and drove to the residence of my uncle, the Cardinal Archbishop. He is like most of my family, deficient in feeling, and consequently averse to me personally. He lives in a dingy house, with a side-long view of the portico of his cathedral from the front windows, and of a monster national school from the back. My uncle maintains no retinue. The people believe that he is waited upon by angels. When I knocked at the door, an old woman, his only servant, opened it, and informed me that her master was then officiating at the cathedral, and that he had directed her to prepare dinner for me in his absence. ▷ 나는 8월 5일 저녁 더블린에 도착하여 대주교 추기경이신 삼촌의 거주지로 차를 몰고 갔습니다. 그 사람은 대부분의 내 가족과 마찬가지로 감정이 부족하고 결과적으로 나를 개인적으로 싫어합니다. 그는 앞 창문에서 대성당의 현관이 옆으로 보이고 뒤에서 괴물 국립 학교가 보이는 우중충한 집에 살고 있습니다. 내 삼촌은 수행원을 유지하지 않습니다. 사람들은 그가 천사들의 시중을 받고 있다고 믿습니다. 내가 문을 두드렸을 때, 그의 유일한 하인인 한 노파가 문을 열었고, 그녀의 주인이 당시 대성당에서 주례를 맡고 있으며, 주인이 없는 동안 나를 위해 저녁 식사를 준비하라고 그녀에게 지시했다는 것을 알려주었습니다.

▶ "Now for my reasons for sending you to Wicklow. First, for your own sake. If you stay in town, or in any place where excitement can be obtained by any means, you will be in Swift's Hospital in a week. You must live in the country, under the eye of one upon whom I can depend. And you must have something to do to keep you out of mischief and away from your music and painting and poetry, which, Sir John Richard writes to me, are dangerous for you in your present morbid state. Second, because I can entrust you with a task which, in the hands of a sensible man might bring discredit on the Church. In short, I want you to investigate a miracle.“ ▷ "내가 당신을 위클로로 보낸 이유는 다음과 같습니다. 첫째, 당신 자신을 위해서입니다. 당신이 시내에 있거나 어떤 수단으로든 흥분을 느낄 수 있는 곳에 머무르면 일주일 안에 스위프트 병원에 입원하게 될 것입니다. 당신은 살아 있어야 합니다. 시골에서, 내가 의지할 수 있는 사람의 눈 아래서. 그리고 당신은 장난으로부터 당신을 보호하고 존 리처드 경이 나에게 위험한 음악과 그림과 시로부터 멀리 떨어져 있도록 뭔가를 해야 합니다. 당신은 현재 병적인 상태에 있습니다. 둘째, 분별 있는 사람의 손에 교회에 불신을 가져올 수 있는 임무를 당신에게 맡길 수 있기 때문입니다. 간단히 말해서, 나는 당신이 기적을 조사해 주기를 바랍니다.“

▶ "My Dear Uncle, "The miracle is genuine. I have affected perfect credulity in order to throw the Hickeys and countryfolk off their guard with me. I have listened to their method of convincing the sceptical strangers. I have examined the ordnance maps, and cross-examined the neighboring Protestant gentlefolk. I have spent a day upon the ground on each side of the water, and have visited it at midnight. I have considered the upheaval theories, subsidence theories, volcanic theories, and tidal wave theories which the provincial savants have suggested. ▷ “사랑하는 삼촌,” 기적은 진짜입니다. 나는 히키와 시골 사람들을 나와 함께 방심하게 만들기 위해 완벽한 경신에 영향을 미쳤습니다. 나는 회의적인 낯선 사람들을 설득하는 그들의 방법을 들었습니다. 나는 병기 지도를 조사했고, 이웃 개신교 신사들을 반대 조사했습니다. 나는 물 양쪽의 땅에서 하루를 보냈고 자정에 그곳을 방문했습니다. 나는 지방 학자들이 제시한 격변 이론, 침하 이론, 화산 이론, 해일 이론을 고려했습니다.

▶ It was now past two o'clock, and the dawn had begun; so that I had no further trouble for want of light. I wheeled the coffin to a patch of loamy soil which I had noticed in the afternoon near the grave of the holy sisters. I had warmed to my work; my neck no longer pained me; and I began to dig vigorously, soon making a shallow trench, deep enough to hide the coffin with the addition of a mound. ▷ 이제 오후 2시가 지나서 새벽이 시작되었습니다. 그래서 나는 빛이 부족하여 더 이상 어려움을 겪지 않게 되었습니다. 나는 오후에 거룩한 수녀들의 무덤 근처에서 보았던 양토로 관을 옮겼습니다. 나는 일에 마음이 따뜻해졌습니다. 내 목은 더 이상 아프지 않았습니다. 그리고 나는 힘차게 땅을 파기 시작했고 곧 얕은 도랑을 만들었고, 그 깊이는 무덤을 추가하여 관을 숨길 수 있을 만큼 깊었습니다.

구매가격 : 9,900 원