우리나라 바다의 전설

도서정보 : 차상찬 | 2018-09-15 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

“나는 이 서해바다에 있는 용왕입니다. 날마다 날마다 저녁때가 되면 난데없는 늙은 여우 한 마리가 찬란한 부처의 탈을 쓰고 온갖 풍악(風樂)을 다하여 이 바위 위에 와서 농종경(朧腫經)이란 경문(經文)을 읽으면 나의 머리가 아파 견딜 수가 없습니다. 당신께서 활쏘기의 천하 명궁이라고 하니 이 늙은 사람을 위하여 그놈을 없애주시면 그 은혜가 하해(河海)와 같고 또한 만분의 일이라도 갚을 길이 있겠습니다.”라고 하였다.<본문 중에서>

구매가격 : 3,500 원

고전시가 교육의 탐구-시공간적 거리감,전유,정서를 중심으로

도서정보 : 고정희 | 2018-06-20 | PDF파일

지원기기 : PC / Android / iOS

고인(古人)도 날 못 뵈고 나도 고인(古人) 못 뵈
고인(古人)을 못 뵈도 녀던 길 앞에 있네
녀던 길 앞에 있거든 아니 녀고 어쩔고
-퇴계 이황 「도산십이곡」 중

고전시가 교육 주체들의 당혹감
옛사람들의 작품을 읽다 보면 나와 전혀 다른 시공간에 있었던 그들이 나와 비슷한 고민을 하고 시행착오도 겪는, 가까운 사람들로 느껴진다. 비록 그들을 볼 수는 없지만 그들이 거닐던 길을 따라 걸으며 때로는 누구에게도 내색하기 어려운 마음의 짐을 함께 나누어지기도 한다. 고전시가를 배운다는 것은 지음(知音)을 얻는 일이기도 하다.
하지만 고전시가를 가르치고 배우는 주체들은 그러한 기쁨을 맛보기 전에 당혹감과 좌절감을 먼저 느끼곤 한다. 한자와 고어로 이루어진 낯선 언어들 때문에 학습자들은 감상의 ‘버퍼링’이 걸린다고 말한다. 교사들은 이러한 학습자들을 다독이면서 즐거운 고전시가 수업을 만들기가 무척 어렵다고 한다. 이러한 당혹감과 좌절감은 고전시가를 전문적으로 연구하고, 대학에서 10년 이상 고전시가를 가르쳐 온 저자에게도 예외가 아니었다.
국문교육학 분야의 전문가라 말할 수 있는 서울대 국어교육학과 교수인 저자도 시행착오를 겪었다. 학습자들을 백지상태로 간주하고 저자가 공부해서 알게 된 많은 배경지식들을 전달해 주는 것이 최선의 교육이라고 생각한 것이다. 그러나 아무리 많은 배경지식도 학습자들을 고전시가 감상의 주체로 세우는 데는 역부족이라는 사실을 깨닫고부터는 ‘고전시가를 어떻게 가르칠 것인가?’라는 고민을 떨칠 수 없었다고 한다. 이러한 저자의 처음 몇 년간 겪은 시행착오는 단단한 연구의 초석이 되었으며 이제 그 연구의 결실으로 고전시가 교육의 탐구(소명출판, 2013)가 발행되었다.

고전시가 교육의 키워드-시공간적 거리감, 전유, 정서
이 책은 저자가 고전시가를 가르치면서 고민했던 문제들을 ‘시공간적 거리감’, ‘전유’, ‘정서’라는 세 개의 키워드로 집약하고, 이를 중심으로 고전시가 교육의 이론과 방법을 탐구한 책이다.
특히 이 책에서 인용한 학습자 자료가 돋보인다. 이는 저자가 2012년 한 해 동안 서울대 국어교육과에서 [고시가교육론]과 [문학교육원론]을 강의하면서 모은 자료들이다. 저자는 이 책의 문제의식을 오랫동안 마음에 품고 이론적인 탐구를 계속하고 있었지만, 학습자들의 감동적인 감상문이 없었더라면 이 책을 저술하지 못했을 것이라고 술회한다. 이 책에서 소개한 감상문을 보면 학습자들이 현대의 시공간에서 생산되는 문화적 산물들에 대한 영민한 감각을 가지고 있으며, 이를 바탕으로 고전시가를 전유하여 현대에도 그 매력을 발하는 텍스트로 읽어낼 수 있는 잠재력을 충분히 갖추고 있는 것을 볼 수 있다. ‘학습자들의 이러한 잠재력을 어떻게 이끌어낼 것인가’라는 문제 역시 주목할 만하다.

시공간적 거리감을 활용하기 위해서는 무엇이 필요한가?
저자가 고전시가 교육의 탐구를 통해 말하고자 하는 것은 간단하다.
첫째, ‘시공간적 거리감’이란 흔히 생각하는 것처럼 작가의 시공간과 독자의 시공간 사이의 거리에서 자연스럽게 생겨나는 심리적 거리감이 아니라는 것이다. 문학에서의 시공간은 현실의 시공간이기도 하지만 현실을 인식하는 틀이기도 하다. 저자는 시공간에 대한 이론적 논의를 거쳐 ‘시공간적 거리감’을 ‘작품의 시공간’과 ‘독자의 인식틀’ 사이의 거리로 규정한다.
둘째, 고전시가를 ‘전유’한다는 것은 고전시가를 자기 식으로 이해하는 것과는 다르다는 것이다. 저자는 폴 리쾨르의 해석학을 참조하면서, 참다운 전유란 독자가 텍스트의 제자가 되어 텍스트를 경청하고, 텍스트의 세계에 참여하는 것을 의미한다고 주장한다. 전유를 이렇게 이해할 때, 고전시가가 지니는 낯섦이 더 소중하게 다가온다. 고전시가는 낯설기 때문에 학습자들로 하여금 지금까지와는 다른 세계에 참여하면서 자기에 대한 이해를 확장하는 기회를 준다.
셋째, 독자가 전유하고 있는 텍스트의 ‘정서’를 이해하려면 ‘정서’라는 개념을 확장할 필요가 있다는 것이다. 저자는 중세 시대부터 있었던 ‘정서(情緖)’라는 단어의 의미역을 살피면서 고전시가의 정서에 대한 새로운 이해를 촉구하고 있다. 즉, 정서란 다만 작가의 감정만을 의미하는 것이 아니며, 사물이 지니고 있는 정취(情趣)이자 그것과 작가의 감정이 만나서 빚어지는 작품의 전체적인 분위기 등을 아우르는 폭넓은 의미로 이해되어야 한다는 것이다.
이러한 논의들을 통해 고전시가 교육의 탐구는 시공간적 거리감의 활용 능력을 기르기 위해서 꼭 필요한 것은 ‘장르 지식 교육’이라고 말한다. 저자에 따르면 ‘장르’는 시공간의 인식틀이자 정서의 구축 방식이라고 볼 수 있다. 학습자들이 장르 지식을 배우게 되면 고전시가의 시공간을 이해하는 인식의 틀을 갖추게 되어, 작품을 더 잘 이해하고 감상할 수 있게 된다. 또한 고전시가의 정서 구축 방식을 메타적으로 인식함으로써 시공간적 거리감을 활용한 능동적인 작품 해석이 가능하게 된다고 저자는 강조한다.

텍스트와 독자의 이중적 관계
“작가가 전하고자 하는 바는 결국 텍스트 속에서 세계로서 구성되지만, 독자는 작가와 직접 대화하는 것이 아니라 텍스트를 만나는 것이기에 독자는 텍스트를 통해 작가와 소통하는 동시에 단절된다. 이것이 독자와 텍스트가 필연적으로 가질 수밖에 없는 시공간적 거리감의 근원이고, 특히 고전을 배울 때에는 그 거리감이 더욱 문제가 된다. 그러나 시공간적 거리감 ‘덕분에’ 독자는 텍스트가 가진 의미나 정서를 파악하기 위해 텍스트를 경청해야 할 의무에만 속박되는 것이 아니라, 자신이 속한 세계에 발 딛고 있는 상황에서 텍스트를 해석할 권리도 지니게 된다. 다시 말해 독자는 텍스트 세계 속에서 발생하는 다양한 의미들 중에서 최종적으로 자신의 해석을 선택하고 구성할 수 있는 가능성을 가지는 것이다.”
-본문 중.

텍스트와 독자가 이렇게 이중적인 관계를 지니기 때문에 학습자들이 고전시가에 대해서 느끼는 낯섦과 당혹감을 부정적으로만 볼 것은 아니라고 저자는 말한다. 고전시가 교육은 학습자들의 당혹감을 포용하면서 그들이 독자로서의 권리와 가능성을 충분히 누리도록 북돋는 방향으로 정향될 필요가 있다. 이를 위해 저자는 장르 지식을 가르칠 것을 제안하지만, 장르 지식 자체가 곧장 시공간적 거리감을 활용하는 능력으로 전이되는 것은 아니라고 말한다. 시공간적 거리감을 활용하는 능력은 시적 대상이 지닌 정취에 대한 감수성과 함께 신장되기 때문에 고전시가를 배우고 스스로 해석하는 경험이 축적되는 가운데 점진적으로 길러진다고 보아야 한다는 것이다.

어떤 텍스트를 만나더라도 그 텍스트를 통해 가장 두터운 정서를 가져올 수 있기를 기대하며
저자에 따르면 고전시가 속에는 수많은 사물들이 자신의 고유한 개성을 지닌 채 서로 연락(連絡)되며 인간의 삶을 직조하고 있다. 꽃과 산을 화합하게 만드는 봄바람은 인간으로 하여금 생명력을 느끼게 하며, 강에서 불어오는 여름바람은 임금의 청량한 정치를 새삼 느끼게 하며, 가을바람은 새벽하늘에서 울며 날아가는 기러기의 심정과 동화되게 한다. 겨울바람은 시련과 고통의 극한을 맛보게 해주지만 회복의 기미로 해석되며 새로운 희망을 지피기도 한다. 고전시가에 나오는 각양각색의 바람과 계절들은 인간의 몸에 직접 와 닿는 물질들로서, 어떤 추상적인 이념을 가리키기 이전에 인간으로 하여금 자기 삶의 무게와 가치를 감각적으로 느끼게 해준다.
고전시가를 배우면서 학습자들은 다양한 사물들이 교직하는 시공간을 이해하는 훈련을 거듭하기 때문에 결과적으로 현대시를 전유하는 능력도 키울 수 있다고 저자는 말한다. 고전시가의 시공간과 윤동주의 「서시」, 이육사의 「절정」의 시공간을 겹쳐 보면 이들 시에 나오는 ‘바람’과 ‘매운 계절’의 의미가 폐부에 깊이 와 닿는 것을 느낄 수 있다. 고전시가를 배운다는 것은 다만 지음(知音)을 만난다거나 고전시가를 전유하는 능력을 기르는 것 이상을 의미한다. 그것은 어떤 텍스트를 만나더라도 그 텍스트를 통해 가장 두터운 정서를 자신의 것으로 만들 수 있는 능력을 얻게 되는 것을 의미한다. 이것이 바로 지금 우리들에게 당혹감과 좌절감을 안기는 고전시가를 교육해야 할 이유이다. 고전시가 연구자이자 교육자로서, 저자는 이 책에서 제안한 고전시가 교육의 목표와 방법이 고전시가와 마주하는 이들에게 하나의 디딤돌이 되어 공감과 감동이 있는 고전시가 교실을 만들어 나가는 데 도움이 되길 바란다는 말을 전하고 있다.

구매가격 : 18,600 원

수이전(원문번역영인)

도서정보 : 이대형 편 | 2018-06-20 | PDF파일

지원기기 : PC / Android / iOS

흩어진 옥첩(玉牒)의 파편, 수이전(殊異傳)
수이전(殊異傳)은 신라로부터 시작해 고려에 이르기까지, 여러 사람들에 의해 여러 차례 편찬된 서사작품집이다. 오랜 시간 동안 여러 사람들에 의해 편찬되었다는 것은 이 책의 중요성을 그대로 말해주고 있다. 수이전(殊異傳)이라는 제명은 ‘매우 기이한 이야기’라는 뜻이다. 단정적으로 말할 수는 없지만, 지금 전해지는 이야기들로 볼 때 수이전은 신라의 인물을 주인공으로 내세워, 그 ‘기이(奇異)한 행적’을 전하는 이야기 모음집인 듯하다. 조선 이전의 문헌이 별로 남아 있지 않은 우리 고전학의 실정에, 이 책은 10세기 전후의 서사문학 형태를 보여준다는 점에서 매우 귀중한 문헌이 아닐 수 없다. 일연의 삼국유사가 삼국시대의 문학 유산을 전해주고 있는 매우 소중한 문헌이듯이, 수이전 또한 마찬가지로 못지않게 소중한 문헌이다. 게다가 ‘특정한 이야기’만을 한데 묶어낸 가장 이른 시기의 문헌이기도 하니, 옥첩(玉牒)이라 이르기에 부족함이 없다.
하지만 수이전은 지금 온전하게 전해지고 있지 않다. 수이전에 실려 있던 이야기 가운데 일부만이 후대의 문헌인 해동고승전, 삼국유사, 태평통재, 대동운부군옥 등에 흩어져 편린만 전해질 뿐이다. 전문이 온전히 전해지지 않고, 흩어져 남아 있다고 해서 대개 ‘수이전 일문(逸文)’이라고 부른 까닭이 여기에 있다.
2013년, 소명출판에서 새로이 수이전을 엮어냈다. ‘수이전 일문’뿐만 아니라 수이전과 관련된 이야기들도 함께 수록하여, 수이전의 이야기를 더욱 풍부하게 전하고 있다. 이 책에서는 단순한 번역을 넘어, 독자의 이해를 돕기 위한 보다 많은 자료를 담아냈다.


산재한 파편을 맞추어 보다
수이전은 ‘신라수이전(新羅殊異傳)’ 또는 ‘신라이전(新羅異傳)’, ‘고본 수이전(古本殊異傳)’이라 표기된 것과 동일한 것으로 여겨진다. 작자는 최치원(857~?), 개작자는 박인량(?~1096)과 김척명이 언급되는 것으로 보아 신라 말엽에 간행되고 이후 개작의 과정을 거친 것으로 보인다.
수이전에 기록되어 있었다는 전기(傳奇) 「최치원」은 우리나라 소설의 기원이 되는 작품으로 주장되기도 한다. 1980년대까지는 대체로 금오신화가 최초의 소설이라고 인정되었으나 1990년대부터 「최치원」이 금오신화와 질적인 차이가 없는 작품으로서 소설 작품이라는 것이다. 이 주장은 여전히 논란의 대상이지만, 상당히 설득력 있게 전개되어 많은 고소설 연구자들의 공감을 얻고 있다. 편폭도 가장 긴 「최치원」은 수이전에서 최고의 작품이라 할 만하다.
태평통재의 「최치원」과 대동운부군옥의 「선녀의 붉은 주머니(仙女紅袋)」는 같은 작품인데, 대동운부군옥이 운(韻)에 따라 배열해 놓은 사전이다 보니 시에서 활용할 수 있는 주요 핵심어를 ‘선녀홍대’로 보고 그것을 중심으로 이야기를 축약하여 수록한 것이다. 태평통재의 「지귀」와 대동운부군옥․해동잡록의 「마음의 불이 탑을 두르다(心火繞塔)」의 관계도 그러하다. 「선덕왕」은 삼국사절요와 해동잡록에 전하는데 이야기의 핵심은 같지만 주인공의 신분과 서술 방식에서 차이를 보인다.
「호랑이의 바람(虎願)」은 대동운부군옥의 성격상 축약된 것으로 보이고, 삼국유사 권5에 실린 수이전 관련자료 「김현이 호랑이에게 감동하다(金現感虎)」가 원래의 모습과 유사하리라 추정된다. 역시 관련자료인 「술파가」는 인도의 이야기인데 불경에 실려 있어서 「지귀」에 영향을 준 것으로 보이고, 관련 자료 「흑풍이 배를 불어제끼다(黑風吹其船舫)」는 법화경과 관련한 영험담을 실은 법화영험전에 있는 이야기인데 「보개」와 관련된다. 관련자료 「쌍녀분」은 「최치원」과 관련된다. 「가야산 소리암 중창기(伽倻山蘇利菴重創記)」는 신라수이전에서 소리암에 관한 기록을 인용하고 있어서 관련 자료로 실었다.
위처럼 비슷하고 영향을 준 작품들이 산재하여 존재하는 수이전은 「최치원」이 돋보이는 작품이지만, 그보다 분량은 짧지만 일반인들도 재미있어 할 만한 이야기들이 가득하다. 일개 병사가 선덕왕을 짝사랑하다가 불귀신이 되었다는 이야기, 호랑이 여자가 남자를 위해 희생한 이야기, 선덕여왕이 기미를 파악한 세가지 사건, 사랑하는 여자를 잊지 못해 다시 살아난 최항 이야기 등등. 이러한 이야기들은 재미가 있으면서도 당시 신라의 배경과 역사적 사건, 신라인들의 사상 등도 함께 담고 있다.


일반 독자에서부터 전문가까지 고려한 빈틈없는 구성
한문으로 기록된 문헌은 번역을 했다 해도 기본적인 한문 지식이 있어야 충분히 이해할 수 있다. 그만큼 많은 예비지식이 필요하다. 그래서 이번 수이전 번역본에서는 가능한 자세한 주석을 붙였다. 작품을 읽으면서 필요한 역사적․문화적 배경과 오류의 정정 등, 원문과 번역문 양쪽에 꼼꼼하게 달려있는 주석들은 한문에 대한 초보자나 일반 독자들을 배려한 정보라고 할 수 있다.
또한 연구자들을 위해서도 한문과 번역을 한 번에 비교할 수 있도록 해당 부분을 좌우면으로 배열하였다. 일반적으로는 앞뒤로 배열하는 것이 일반적인데, 그렇게 하면 원문과 번역을 따로따로 보게 되고 한눈에 살펴보기도 어렵다. 짧은 작품일수록 표현의 의미를 섬세하게 이해할 필요가 있기 때문에 편집과정에 많은 어려움이 있지만 좌우 맞쪽으로 원문과 번역문을 배치하며 편집하였다.
책의 말미에는 한문 원문을 영인하여 부록으로 뒤에 실었다. 원문을 활자화하여 실었지만 해당 작품의 출처 문헌의 영인본을 실음으로써 활자화된 원문과 비교할 수 있도록 배려하였다. 여러 책에 산재한 수이전의 흔적을 한 데 모아 체계적으로 정리한 것이기 때문에 수록되어있는 해당 작품들을 연구하는 연구자들에게 큰 도움이 될 것으로 기대한다.

번역 뿐만 아니라 꼼꼼한 주석과 가독성을 높이기 위한 편집은 이 책이 자랑하는 특징이다. 이번 출간되는 수이전을 통해 독자들은 신라의 기이한 이야기와 함께 그 속에서 ‘신라인’을 읽어내는 기회를 만나게 될 것이다.

구매가격 : 14,400 원

하루 5분으로 만나는 일본문학 민담 편: 원숭이 꼬랑지는 왜 짧을까

도서정보 : 야나기타 구니오 | 2018-06-20 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

하루 5분으로 만나는 일본문학 민담 편- 우리나라의 민담과 같은 듯 다른 일본의 옛날 이야기

원숭이 꼬리가 짧은 이유, 짓궂게 괴롭히는 도깨비, 둔갑을 하며 사람을 놀리다가 골탕을 먹는 여우, 탐욕을 때문에 가진 것도 잃어버리는 어리석은 부자들,
일본에서 구전으로 전해오는 옛날 이야기들은 우리의 그것과 적지 않게 닮아있다. 지역에 따라 다양하게 변주가 되기도 하고 유명한 연못이나 바다, 계곡이 생긴 유래를 담아내기도 한다. 바닷물이 짠 이유는 누군가 소금이 나오는 맷돌을 빠뜨렸기 때문이라는 것은 한국이나 일본이나 매한가지다.
그래서 일본의 민담은 서양의 전래동화보다 더 우리에게 재미있다. 어린 시절 듣고 자랐던 옛날이야기와 같은 듯 다른 지점들에서 일본 정서의 독특함을 찾아낼 수 있기 때문이다.

구매가격 : 3,500 원

고전소설, 몰입과 미감 사이

도서정보 : 조혜란 | 2018-06-15 | PDF파일

지원기기 : PC / Android / iOS

고전이 여전히 읽히는 이유는 무엇일까
고전소설은 조선시대 이후로 지금까지 살아남아 독서의 대상이 되거나 연구의 대상이 되고 있다. 그중에는 진정 고전(古典)이라는 이름에 걸맞은 작품들도 있고 조선시대에 지어졌다는 것이 중요한 이유가 되는 작품들도 있다. 전자이든 후자이든 오랜 시간을 견뎌 살아남았다는 그 사실 하나만으로도 주목의 대상이 되기에 충분하다는 생각이 드는데, 그 작품이 소위 ‘재미있게’ 혹은 오늘날에도 여전히 독서물로 읽힌다면 그 이유는 뭘까, 그 해답을 찾기 위한 노력의 결과물로 고전소설, 몰입과 미감 사이(소명출판, 2013)가 출간되었다.
이 책은 고전이 시간이 지나도 계속해서 읽히고 주목받는 이유가 무엇인지, 그러한 궁금증을 갖고 시도했던 연구들이 모인, 고전소설의 문학 작품으로서의 면모와 특징들에 주목한 결과물이다. 시간의 두께를 견뎌내며 읽힐 수 있었던 문학 작품으로서의 짜임이나 특징, 혹은 흥미 요소 등에 대한 관심이 이 책에 들어 있는 셈이다. 내재된 흥미 요소는 독서 과정을 재미있게 만들고 재미는 몰입한 후에라야 비로소 맛볼 수 있다. 그리고 이것이 진지하게 이루어질 수 있다면 그 작품은 아마도 고전의 반열에 다가설 확률이 높아지게 될 것이다. 이런 이유로 이 책은 고전소설, 몰입과 미감 사이라는 제목을 지니게 되었다.


고전에서 느낄 수 있는 문학적 흥취
고전소설에는 흔히 ‘고전소설이 지닌 낭만성’으로 해석되곤 했던 환상적인 요소들이 자주 등장한다. 이러한 환상적인 요소들 중 도술, 도사 등으로 구성되는 도술담 「전우치전」이 있다. 저자는 도술 이야기의 환상성이 조선시대 민중들에게 폭넓게 향유되었던 미감일 수 있다는 점에 주목하며 도술담의 환상성이 우리나라 고전소설의 환상 미감에 대한 중요한 단서가 될 것이라 보고 있다.
고전소설을 읽는 재미의 극대화는 주제와 기법의 절묘한 교합과 호응을 전제로 할 때에만 가능하다. 「옥루몽」은 바로 그러한 소설의 대표적인 작품이다. 작품을 읽는 이유는 다양하겠지만, 가장 일반적인 기대 수준은 재미있는 이야기, 즉 ‘흥미’와 ‘서사’에 대한 기대일 것이다. 저자는 「옥루몽」을 서사미학적 관점에서 살펴보고 작품이 지닌 미적 쾌감의 실체와 의의를 살펴보았다.
조선시대 문집에 수록된 글을 보면 제문, 묘비명 등 죽음과 관련한 글들이 다수 수록되어 있다. 고전소설에서도 다양한 죽음의 양상이 다루어지는데, 조선의 죽음 관련서사는 사실 기록과 허구적 서사를 막론하고 신중하고 온건한 서술 태도를 보인다. 또한 충효열과 관련되지 않은 자살을 미화하는 경우는 보기 드문 것이 보통이다. 그러나 예외적으로 「협창기문(俠娼奇聞)」은 죽음의 방식에서 유교적 이념 수호 대신 화려하게 죽음으로 나아가는 낭만적이면서도 퇴폐적인 분위기를 풍긴다. 이러한 독특한 개성을 보이는 「협창기문」이 고유의 서사인지, 혹은 당대의 실화를 바탕으로 한 것인지 그 정도를 가늠하고, 죽음의 양상과 성격을 고찰하였다.


새로운 시대, 다양한 시도
조선시대가 새로운 시대를 만나고 경험하면서 그 시기의 작품들은 구시대적 전통 속에서 새로운 물결을 감지하며 다양한 시도들이 행해졌다고 할 수 있다. 해당 작품들은 조선시대에 유통된 서사의 하위 장르들이 변화되어 가는 양상과 방향성을 잘 보여준다는 점에서 흥미로운 작품들이다.
고전소설에서 남녀 간의 애정을 주로 다룬 소설의 경우 ‘연애’와는 거리가 먼, 소위 연애 과정이라고 할 수 있는 일정의 유예된 기간들을 찾아볼 수 없는 것이 일반적이다. 그런데 19세기 소설 중 남녀 주인공의 애정 방식이 전혀 새롭게 그려진 시선을 끄는 작품들이 있다. 바로 「절화기담」과 「포의교집」이다. 이 작품들은 남녀 주인공의 만남과 헤어짐까지 각기 2년여에 걸치는 과정들을 보이며, 기존의 고전소설과는 차별되는 공통적인 지점들을 가진다. 이 책에서는 이 두 작품에서 나타나는 새로운 애정 서사를 살핌으로써 우리나라 애정소설의 맥을 가늠해보고 있다.
또한 그동안 연구에서 별로 주목받지 못했던, 그러나 다른 고전소설 작품에 비해 그 형식이 매우 독특한 「한당유사(漢唐遺事)」, 기존의 소설 목록에서 확인된 적 없는 「기우도(奇遇圖)」, 개화 지식인 의전 육용정(宜田 陸用鼎)의 인물전 등을 살펴본 글도 매우 흥미롭다.


고전소설, 하나의 콘텐츠
21세기, 멀티미디어가 더 이상 새로운 매체가 아니게 된 지금 고전소설 역시 콘텐츠로 보아도 무방할 듯하다. 멀티미디어 환경 속에서 고전소설이 새롭게 향유될 수 있는 방식을 모색한 글에서는, 매체 환경의 변화와 관련하여 고전소설 연구도 발상의 전환이 필요한 때라고 주장한다. 이 책에서는 고전소설 작품을 하나의 콘텐츠로 바라보고, 과거의 작품을 오늘날의 언어로 다시 제공하여 온전한 작품으로 감상 가능하게 제공하는 일이 시급한 과제라 풀어내었다. 이를 위해 고전소설 서사와 디지털 스토리텔링의 관계를 살펴보며 단일 매체와 다중 매체의 서술 방식의 차이를 탐구하고, 고전소설 연구가 멀티미디어에 접근 가능한 방법들을 모색하였다.
문화에 디지털 기술이 접목되고 문화가 상품이 되는 시대가 되었다고 해서 고전소설 혹은 고전문학의 의미가 사라지는 것은 아니다. 저자는 고전소설과 문화콘텐츠에 관련된 문제들을 문화콘텐츠 생산자가 아닌, 고전소설 연구자의 입장에서 접근하여 고전소설을 콘텐츠화하는 과정에서 연구자가 제공해야 할 작업에 대해 고찰하였다.



지은이
조혜란(趙惠蘭, Cho, Hae-Ran) 이화여대를 거쳐 동대학 박사과정 졸업, 현재 이화여대 국문과 부교수이다. 고전문학을 전공하고, 19세기 한문 장편소설인 「삼한습유」연구로 박사논문을 썼다. 고전문학 작품이 지닌 미적 특질과 고전 여성 문학에 관심이 있다. 논문은 「삼대록계 국문 장편소설에 나타난 추모 연구」, 「가문과 개인 사이」, 「여성, 전쟁, 기억 그리고 「박씨전」」 등 다수가 있으며 역서로는 삼한습유 역주 외에 심양장계(공역), 소현성록 1(공역) 등이 있고, 저서로는 고전서사와 젠더, 삼한습유-19세기 서얼 지식인의 대안적 글쓰기, 옛 소설에 빠지다, 조선의 여성들(공저) 등이 있다.
고전소설, 몰입과 미감 사이는 고전소설의 감각적인 작품의 결들을 문학적으로 분석하고자 했던 시도의 산물이다. 그리고 독자들이 몰입할 만큼 이야기를 흥미롭게 만드는 고전소설의 서사적 요소들은 어떤 것인지, 고전소설이 시대를 모색해 간 양상, 변화하는 현재 환경에 대한 고전소설 연구자의 모색 등 다양한 주제로 고전소설에 몰입하고 미감을 경험할 수 있는 기회가 되었다. 이로써 독자들은 앞으로 더욱 깊이 있는 고전소설 감상을 할 수 있을 것이다.

구매가격 : 18,600 원

단숨에 읽는 삼국지

도서정보 : 나관중 | 2018-05-10 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

한 권으로 읽는 삼국지. 한문투의 문체를 바꾸고, 장황한 등장인물과 대목들을 생략해, 긴장감과 속도감을 최대한으로 살려내 재미와 지혜를 한 권에 압축해 놓았다.

구매가격 : 5,000 원

단숨에 읽는 수호지

도서정보 : 시내암 | 2018-05-10 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

한 권으로 읽는 수호지. 천하의 영웅호걸 108두령을 양산박에 끌어 모은 송대의 풍운아 송강의 지략과 리더십에 포커스를 맞춘 이 책은 한문체를 한글체로 크게 바꾸면서도 옛 중국 고전의 운치를 잃지 않도록 배려하고 있다.

또한, 어려운 대목은 쉽게 풀어주고, 사소한 장면은 과감히 생략했으며, 주요 하이라이트는 원작을 고스란히 살려냄으로써 원본을 읽지 않아도 만족감을 느낄 수 있도록 평역했다.

구매가격 : 5,000 원

임진록전-상

도서정보 : 권도희 | 2018-03-30 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

처음에는 어느 정도 역사적 사실에 가까웠으나, 입에서 입으로 전해지는 동안 점차 내용이 과장되고 덧붙여져 설화적인 성격을 띠게 되었지요. 일본의 침략상은 악랄하게 그려지고, 이에 맞서 싸우는 조선의 장수들은 영웅시하는 등 일본에 대한 적개심과 민족 의식이 직접·간접으로 표출되었어요. 주로 조선 군사의 충성과 용기, 이순신(李舜臣)의 전략과 사명당(四溟堂)의 도술, 월천(평양 기생 계월향을 묘사한 듯함)과 논개 같은 의로운 기생 등 여러 인물들이 왜군을 굴복시키는 장면에서는 민족적 영웅을 갈망하는 소망이 엿보이지요.

구매가격 : 3,500 원

임진록전-하

도서정보 : 권도희 | 2018-03-30 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

처음에는 어느 정도 역사적 사실에 가까웠으나, 입에서 입으로 전해지는 동안 점차 내용이 과장되고 덧붙여져 설화적인 성격을 띠게 되었지요. 일본의 침략상은 악랄하게 그려지고, 이에 맞서 싸우는 조선의 장수들은 영웅시하는 등 일본에 대한 적개심과 민족 의식이 직접·간접으로 표출되었어요. 주로 조선 군사의 충성과 용기, 이순신(李舜臣)의 전략과 사명당(四溟堂)의 도술, 월천(평양 기생 계월향을 묘사한 듯함)과 논개 같은 의로운 기생 등 여러 인물들이 왜군을 굴복시키는 장면에서는 민족적 영웅을 갈망하는 소망이 엿보이지요.

구매가격 : 3,500 원

동의수세보원

도서정보 : 이제마 | 2018-02-28 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

인생과 건강의 문제를 동시에 꿰뚫은 희대의 명저
사상철학과 의학을 집대성한 『동의수세보원』
한글세대를 위해 꼼꼼히 파헤친 완역 해설서

동무 이제마(1837~1900)는 조선 말기의 철학자이자 의학자로 한국 역사상 가장 독창적인 사상가로 꼽힌다. 『동의수세보원』은 바로 동무 이제마가 자신의 철학을 집대성하고 의학을 새로운 차원으로 도약시킨 기념비적 저작이다.

『동의수세보원』의 주제는 인간의 몸이다. 「성명론」은 유학의 핵심 문제들을 몸이라는 새로운 기준점 위에서 해결하고 있으며 「사단론」은 희로애락이라는 인간의 감정을 건강과 행복의 비밀을 풀 열쇠로 강조하고 있다. 이 두 편이야말로 동무 철학의 결정체라 할 수 있는데 동시에 사상의학을 위한 총론의 성격도 함께 갖고 있다.

한의학의 최고最古 경전인 『황제내경』이 도가 계열의 저술이라면 동무는 사상의학의 베이스캠프로 새롭게 유학을 정초하는 엄청난 작업을 시도한 것이다. 「성명론」과 「사단론」은 바로 사상의학의 『황제내경』이라 말할 수 있을 것이다. 「의원론」에서는 동양의학사를 총체적으로 조망한다. 「의원론」의 짧은 문장은 경탄을 넘어 경이를 불러일으킬 만한 내용으로 가득 차 있다. 끝으로 사상인 병증약리론에서는 사상인(소양, 소음, 태양, 태음)이라는 초유의 개념을 도입하며 인간의 질병을 획기적인 시각으로 해결하고 있다.

구매가격 : 39,800 원