영어고전620 허버트 조지 웰스의 문명의 구원(救援)(English Classics620 The Salvaging Of Civilization by H. G. Wells)

도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-20 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 인류의 미래, 세계 국가(world state) : 문명의 구원(救援)(The Salvaging Of Civilization by H. G. Wells)(1921)은 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 논픽션(a non-fiction book)입니다. 조지 웰스는 제1차 세계대전(World War I)(1914~1918)과 핵무기 개발 등을 겪으며, 인류의 평화로운 공존을 위해서는 세계 국가(world state)가 필수불가결하다고 확신했습니다. 작가가 고안한 ‘세계 국가’란 음모론이나 이를 다루는 영화에서 등장하는 ‘세계 전복을 시도하는 음습한 악의 세력’ 따위가 아닌, 정치적으로 통합된 세계(the idea of a world politically united)이자 안전하고 영구적으로 평화로운 세계(of a world securely and permanently at peace)입니다.

작가는 세계 국가(world state)란 개념을 설파하기 위해 자유로워진 세계(The World Set Free by H. G. Wells)(1914)란 소설을 썼고, 그로부터 7년 후 세계 국가란 가상의 프로젝트(The Project of a World State)와 이를 위한 구체적인 학교 교육 방법론(The Schooling of the World)을 제시한 문명의 구원(救援)(The Salvaging Of Civilization by H. G. Wells)(1921)을 발표하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

THE PROJECT OF A WORLD STATE. In this paper, I want to tell you of the idea that now shapes and dominates my public life?the idea of a world politically united?of a world securely and permanently at peace. And I want to say what I have to say, so far as regards the main argument of it, as accurately and plainly as possible, without any eloquence or flourishes. When I first planned this paper, I chose as the title The Utopia of a World State. Well, there is something a little too flimsy and unpracticable about that word Utopia. To most people Utopia conveys the idea of a high-toned political and ethical dream?agreeable and edifying, no doubt, but of no practical value whatever. What I have to talk about this evening is not a bit dreamlike, it is about real dangers and urgent necessities.

세계 국가(A WORLD STATE)의 프로젝트. 이 논문에서 저는 지금 제 공적 삶을 형성하고 지배하는 개념, 즉 정치적으로 통합된 세계라는 개념이 안전하고 영구적으로 평화로운 세계에 대해 이야기하고 싶습니다. 그리고 제가 말하고자 하는 바는 그 주된 논거를 최대한 정확하고 명료하게 웅변이나 과장 없이 말하고자 합니다. 이 논문을 처음 기획했을 때 나는 제목으로 세계국가의 유토피아를 선택했다. 글쎄요, Utopia라는 단어에는 약간 너무 어설프고 실용적이지 않은 것이 있습니다. 대부분의 사람들에게 Utopia는 고조된 정치적, 윤리적 꿈, 즉 유쾌하고 교화적이지만 의심할 여지없이 실용적인 가치가 전혀 없는 꿈이라는 개념을 전달합니다. 오늘 저녁에 제가 이야기해야 할 것은 꿈같은 것이 아니라 실제적인 위험과 긴급한 필수품에 관한 것입니다.

▶ 자유롭지 않은 세계에 대한 역설 : 자유로워진 세계(The World Set Free by H. G. Wells)(1914)는 원자폭탄(atomic bomb)이란 ‘과학 기술의 정점이자 인류 멸망의 상징’이 등장함으로써, 역설적으로 인류가 하나로 뭉쳐 세계정부(world government)를 설립, 이로써 마침내 인류가 평화로워진다는 발상의 소설입니다. 당대의 현실 문제에 깊은 관심을 가졌던 과학 소설가다운 면모를 과시한 소설이지만, 타임머신(The Time Machine)(1895), 모로 박사의 섬(The Island of Doctor Moreau)(1896), 투명인간(The Invisible Man : A Grotesque Romance)(1897), 우주 전쟁(The War of the Worlds)(1898) 등에 비해 잘 알려지지 않은 비운의 작품이기도 합니다. 2022년 현재까지도 국내 번역서 미출간.

▶ THE PROBABLE FUTURE OF MANKIND. The present outlook of human affairs is one that admits of broad generalizations and that seems to require broad generalizations. We are in one of those phases of experience which become cardinal in history. A series of immense and tragic events have shattered the self-complacency and challenged the will and intelligence of mankind. That easy general forward movement of human affairs which for several generations had seemed to justify the persuasion of a necessary and invincible progress, progress towards greater powers, greater happiness, and a continual enlargement of life, has been checked violently and perhaps arrested altogether.

인류의 가능한 미래. 인간사에 대한 현재의 관점은 광범위한 일반화를 인정하고 광범위한 일반화를 요구하는 것으로 보입니다. 우리는 역사에서 기본이 되는 경험의 단계 중 하나에 있습니다. 일련의 거대하고 비극적인 사건이 자기만족을 산산조각내고 인류의 의지와 지성에 도전했습니다. 여러 세대에 걸쳐 필연적이고 무적의 진보, 더 큰 권력을 향한 진보, 더 큰 행복, 삶의 지속적인 확대를 정당화하는 것처럼 보였던 인간사에 대한 그 손쉬운 일반적인 전진 운동은 폭력적으로 저지되었고 아마도 완전히 체포되었을 것입니다.

▶ THE SCHOOLING OF THE WORLD. And now I am going on to a review of the broad facts of the educational organization of our present world. I am myself a very under-educated person. It is a constant trouble to me. Like seeks like in this world. I propose to ask the question whether the whole world is not under-educated, and I warn you in advance that I am going to answer in the affirmative. I am going to discuss the possibility of raising the general educational level very considerably, and I am going to consider what such a raising of the educational level would mean in human life.

세계의 학교. 그리고 이제 나는 현재 세계의 교육 조직의 광범위한 사실에 대한 검토를 계속할 것입니다. 나는 나 자신이 매우 교육을 덜 받은 사람입니다. 저에게는 끊임없는 고민입니다. 이 세상에서처럼 추구합니다. 나는 전 세계가 저학력이 아닌지 질문할 것을 제안하며 긍정적으로 대답할 것임을 미리 경고합니다. 나는 일반 교육 수준을 높일 수 있는 가능성에 대해 매우 상당히 논의할 것이며, 이러한 교육 수준의 향상이 인간의 삶에서 의미하는 바가 무엇인지 생각해 볼 것입니다.

구매가격 : 8,910 원

영어고전610 허버트 조지 웰스의 세계사 산책(English Classics610 A Short History of the World by H. G. Wells)

도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-20 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 세계사 산책(A Short History of the World by H. G. Wells)(1922)은 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 역사서(history book)입니다. 1922년 런던과 뉴욕에서 각각 출간되었으며, 이후에도 1936년 펭귄 북스(Penguin Books), 2006년 펭귄 클래식(Penguin Classics) 등 꾸준히 사랑받는 역사서로 읽히고 있습니다. 웰스는 소설가이기 이전에 당대의 지식인이자 역사가, 그리고 교육에 관심이 많은 작가로써 1920년 SF가 아닌! 방대한 분량의 세계사 대계(The Outline of History)(1920)를 격주로 연재하였고, 1920년 단행본으로 출간하였습니다. 출간과 동시에 큰 인기를 끌었고, 200만부 이상이 판매되며 당대 영국 교육계에도 지대한 영향을 미쳤습니다. 2년 후에는 이를 단 한권으로 압축한 세계사 산책(A Short History of the World)(1922)도 선보였습니다.

▶ 단 한권짜리 세계사?! 세계사 산책(A Short History of the World)(1922) : 우주의 세계(The World In Space)를 시작으로 생물의 탄생(The Beginnings Of Life), 유럽의 제국주의(The New Empires Of The Europeans In Asia And Overseas), 제1차 세계대전(The Age Of Armament In Europe, And The Great War Of 1914-18)에 이르기까지 방대한 세계사를 단 한 권으로 압축하여 학자들은 물론 독자들에게 좋은 평가를 받고 있는 ‘세계사 입문 추천 도서’로 사랑받고 있습니다. 이 책을 추천한 인물 중에는 앨버트 아인슈타인(Albert Einstein)(1879~1955)도 있을 정도입니다. 상대적으로 분량이 짧은 세계사 산책(A Short History of the World)(1922)은 2017년 국내에도 번역 출간되었습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

▶ I. THE WORLD IN SPACE. The story of our world is a story that is still very imperfectly known. A couple of hundred years ago men possessed the history of little more than the last three thousand years. What happened before that time was a matter of legend and speculation. Over a large part of the civilized world it was believed and taught that the world had been created suddenly in 4004 B.C., though authorities differed as to whether this had occurred in the spring or autumn of that year.

제1장. 우주의 세계. 우리 세계의 이야기는 아직까지 매우 불완전하게 알려진 이야기입니다. 200년 전 인간은 지난 3000년보다 조금 더 짧은 역사를 가지고 있었습니다. 그 이전에 일어난 일은 전설과 추측의 문제였습니다. 문명 세계의 많은 부분에서 세계가 B.C. 4004년에 갑자기 창조되었다고 믿어지고 가르침을 받았지만, 이것이 그 해 봄에 일어났는지 가을에 일어났는지에 대해서는 당국이 달랐습니다.

▶ XLIII. MUHAMMAD AND ISLAM. A prophetic amateur of history surveying the world in the opening of the seventh century might have concluded very reasonably that it was only a question of a few centuries before the whole of Europe and Asia fell under Mongolian domination. There were no signs of order or union in Western Europe, and the Byzantine and Persian Empires were manifestly bent upon a mutual destruction. India also was divided and wasted.

제42장. 무하마드와 이슬람. 7세기 초에 세계를 조사한 역사의 예언자적 아마추어는 유럽과 아시아 전체가 몽골의 지배를 받는 것은 불과 몇 세기의 문제일 뿐이라고 매우 합리적으로 결론을 내렸을 것입니다. 서유럽에는 질서나 연합의 조짐이 없었고, 비잔틴 제국과 페르시아 제국은 명백히 상호 파괴를 노리고 있었습니다. 인도도 분단되어 황폐해졌습니다.

▶ LXV. THE AGE OF ARMAMENT IN EUROPE, AND THE GREAT WAR OF 1914-18. The progress in material science that created this vast steamboat-and-railway republic of America and spread this precarious British steamship empire over the world, produced quite other effects upon the congested nations upon the continent of Europe. They found themselves confined within boundaries fixed during the horse-and-high-road period of human life, and their expansion overseas had been very largely anticipated by Great Britain.

제65장. 유럽의 군비 시대와 1914-18년의 대전. 이 거대한 증기선과 철도로 이루어진 아메리카 공화국을 만들고 이 위태로운 영국 증기선 제국을 전 세계에 퍼뜨린 물질과학의 발전은 유럽 대륙의 혼잡한 국가들에 전혀 다른 영향을 미쳤습니다. 그들은 인간 생활의 험난한 시대에 정해진 경계 안에 갇혀 있다는 것을 알게 되었고, 영국은 해외로의 확장을 매우 기대했습니다.

▶ LXI. THE RISE OF GERMANY TO PREDOMINANCE IN EUROPE. WE have told how after the convulsion of the French Revolution and the Napoleonic adventure, Europe settled down again for a time to an insecure peace and a sort of modernized revival of the political conditions of fifty years before. Until the middle of the century the new facilities in the handling of steel and the railway and steamship produced no marked political consequences. But the social tension due to the development of urban industrialism grew. France remained a conspicuously uneasy country. The revolution of 1830 was followed by another in 1848. Then Napoleon III, a nephew of Napoleon Bonaparte, became first President, and then (in 1852) Emperor.

제70장. 유럽에서 독일의 부상. 우리는 프랑스 혁명과 나폴레옹의 모험이 격동한 후 유럽이 불안정한 평화와 50년 전의 정치적 상황의 일종의 근대화된 부흥에 대해 잠시 동안 다시 정착했다고 말했습니다. 세기 중반까지 철강, 철도 및 증기선을 취급하는 새로운 시설은 뚜렷한 정치적 결과를 초래하지 않았습니다. 그러나 도시산업의 발달로 사회적 긴장이 고조되었다. 프랑스는 눈에 띄게 불안한 나라로 남아 있었습니다. 1830년의 혁명에 이어 1848년에 또 다른 혁명이 일어났습니다. 그 후 나폴레옹 보나파르트의 조카인 나폴레옹 3세가 초대 대통령이 되었고, 그 다음(1852년) 황제가 되었습니다.

구매가격 : 8,910 원

영어고전618 허버트 조지 웰스의 생명과 인류의 평범한 역사: 세계사 대계Ⅷ(English Classics618 The Outline of HistoryⅧ: Being a Plain History of Life and Mankind by H. G. Wells)

도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-20 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 인류의 모든 이야기(The Whole Story of Man) 또는 생명과 인류의 평범한 역사가 되는 것(Being a Plain History of Life and Mankind) : 세계사 대계(The Outline of History)(1920)는 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 역사서(history book)입니다. 웰스는 소설가이기 이전에 당대의 지식인이자 역사가, 그리고 교육에 관심이 많은 작가로써 1919년부터 지구의 기원(The origins of the Earth)부터 웰스가 직접 경험한 제1차 세계 대전(The Great War)(1914~1918)까지 세계역사를 연대기별로 일목요연하게 정리해 격주로 연재하기 시작하였습니다. 1920년 연재한 원고를 세계사 대계(The Outline of History)(1920)란 이름의 단행본으로 출간하였으며, 영국을 비롯한 세계 각지에 번역 출간될 정도로 큰 인기를 끌었습니다.

현재까지 최소 200만부 이상이 판매되었으며, 당대 영국 고등 교육기관에서 역사 교육을 위한 필독서로 사랑받았습니다. 또한 조지 웰스는 세계 각지의 오류에 대한 지적을 겸허히 수용하였고, 1937년까지 자신이 직업 원고를 수정하여 개정판을 발간하였습니다. 원고의 완성도 못지않게 당대 유럽인의 우생학과 제국주의에 대한 지지에도 불구하고, 인종주의와 문명적 우월성을 주장하는 이론(theories of racial and civilizational superiority)을 비판한 대목은 현대의 독자에게도 눈여겨볼 만합니다.

▶ THE RACES OF MANKIND. In the early Neolithic Period in Europe?it may be 10,000 or 12,000 years ago or so?man was differentiating all over the world, and he had already differentiated into a number of varieties, but he has never differentiated into different species. A “species,” we must remember, in biological language is distinguished from a “variety” by the fact that varieties can interbreed, while species either do not do so or produce offspring which, like mules, are sterile. All mankind can interbreed freely, can learn to understand the same speech, can adapt itself to co-operation.

인류의 종(種). 10,000~12,000년 전쯤으로 추정되는 유럽의 초기 신석기 시대에 인간은 전 세계적으로 분화하고 있었고 이미 많은 변종으로 분화했지만 다른 종으로 분화한 적은 한 번도 없습니다. 생물학적 언어에서 "종"은 품종이 서로 교배할 수 있는 반면 종은 그렇게 하지 않거나 노새처럼 불임의 자손을 낳는다는 사실에 의해 "다양성"과 구별된다는 사실을 기억해야 합니다. 모든 인류는 자유롭게 교배할 수 있고 같은 말을 이해하는 법을 배울 수 있으며 협력에 적응할 수 있습니다.

▶ 그가 사망한 이후에는 영국 편집자 레이몬드 포스트게이트(Raymond Postgate)(1896~1971)가 제2차 세계 대전(Second World War, WWII)(1939~1945)을 추가하고, 작가의 아들 G. P. 웰스(G. P. Wells)(1901~1985)가 선사시대에 대한 최신 이론을 추가하는 등 지속적으로 업데이트하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

IN the preceding chapter we have traced the beginnings of a new civilization, the civilization of the “modern” type which becomes at the present time world-wide. It is still a vast unformed thing, still only in the opening phases of growth and development to-day. We have seen the mediæval ideas of the Holy Roman Empire and of the Roman Church, as forms of universal law and order, fade in its dawn. They fade out, as if it were necessary in order that these ideas of one law and one order for all men should be redrawn on world-wide lines. And while in nearly every other field of human interest there was advance, the effacement of these general political ideas of the Church and Empire led back for a time in things political towards merely personal monarchy and monarchist nationalism of the Macedonian type.

앞 장에서 우리는 새로운 문명의 시작을 추적했습니다. 현재 전 세계적으로 "현대" 형태의 문명이죠. 그것은 오늘날 성장과 발전의 시작 단계에서만 여전히 형성되지 않은 광대한 것입니다. 우리는 신성 로마 제국과 로마 교회의 중세 사상이 보편적 법과 질서의 형태로서 새벽에 희미해지는 것을 보았습니다. 그들은 마치 하나의 법과 모든 사람을 위한 하나의 질서에 대한 이러한 생각들이 전 세계적인 선에 다시 그려져야 하기 위해 필요한 것처럼 희미하게 사라집니다. 그리고 거의 모든 다른 인간의 관심 분야가 발전하는 동안, 교회와 제국의 이러한 일반적인 정치 사상은 마케도니아식 개인 군주제와 군주제 국가주의로 되돌아갔습니다.

WHEN Gibbon, nearly a century and a half ago, was congratulating the world of refined and educated people that the age of great political and social catastrophes was past, he was neglecting many signs which we?in the wisdom of accomplished facts?could have told him portended far heavier jolts and dislocations than any he foresaw. We have told how the struggle of the sixteenth and seventeenth-century princes for ascendancies and advantages developed into a more cunning and complicated struggle of foreign offices, masquerading as idealized “Great Powers,” as the eighteenth century wore on. The intricate and pretentious art of diplomacy developed. The “Prince” ceased to be a single and secretive Machiavellian schemer, and became merely the crowned symbol of a Machiavellian scheme. Prussia, Russia, and Austria fell upon and divided Poland.

거의 한 세기 반 전, 기본(Gibbon)이 위대한 정치적, 사회적 재난의 시대는 지났다고 세련되고 교육받은 사람들의 세계에 축하하고 있었을 때, 그는 우리가 - 달성된 사실의 지혜에서 - 그가 예견했던 어떤 것보다 훨씬 더 무거운 충격과 탈락을 그에게 말할 수 있었던 많은 징후들을 무시하고 있었습니다. 우리는 어떻게 16세기와 17세기 왕자들의 승승장구 및 이익을 위한 투쟁이 18세기가 지나면서 이상화된 "대국"으로 가장하면서 더 교활하고 복잡한 외국 관직의 투쟁이 되었는지를 말해 왔습니다. 복잡하고 가식적인 외교술이 발달했습니다. "왕자"는 독신적이고 비밀스러운 마키아벨리주의 책략가가 되는 것을 그만뒀고, 단지 마키아벨리주의 책략의 왕관을 쓴 상징이 되었습니다. 프로이센, 러시아, 그리고 오스트리아는 폴란드를 점령하고 분열시켰습니다.

AND now we come to one of the most illuminating figures in modern history, the figure of an adventurer and a wrecker, whose story seems to display with an extraordinary vividness the universal subtle conflict of egotism, vanity, and personality with the weaker, wider claims of the common good. Against this background of confusion and stress and hope, this strained and heaving France and Europe, this stormy and tremendous dawn, appears this dark little archaic personage, hard, compact, capable, unscrupulous, imitative, and neatly vulgar.

그리고 이제 우리는 현대 역사에서 가장 빛나는 인물 중 한 명으로, 모험가와 난파선의 모습으로, 그의 이야기는 매우 생생하게, 이기주의, 허영심, 그리고 성격의 보편적인 미묘한 갈등을 공공선의 약하고 넓은 주장과 함께 보여주는 것처럼 보입니다. 이러한 혼란과 스트레스와 희망의 배경에서, 이 긴장되고 무거운 프랑스와 유럽, 이 폭풍적이고 엄청난 새벽, 이 어둡고 작고, 작고, 능력 있고, 비양심적이고, 모방적이고, 그리고 깔끔하게 저속한, 이 작고 오래된 인물처럼 보입니다.

구매가격 : 8,910 원

영어고전610 허버트 조지 웰스의 세계사 산책(English Classics610 A Short History of the World by H. G. Wells)

도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-20 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 세계사 산책(A Short History of the World by H. G. Wells)(1922)은 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 역사서(history book)입니다. 1922년 런던과 뉴욕에서 각각 출간되었으며, 이후에도 1936년 펭귄 북스(Penguin Books), 2006년 펭귄 클래식(Penguin Classics) 등 꾸준히 사랑받는 역사서로 읽히고 있습니다. 웰스는 소설가이기 이전에 당대의 지식인이자 역사가, 그리고 교육에 관심이 많은 작가로써 1920년 SF가 아닌! 방대한 분량의 세계사 대계(The Outline of History)(1920)를 격주로 연재하였고, 1920년 단행본으로 출간하였습니다. 출간과 동시에 큰 인기를 끌었고, 200만부 이상이 판매되며 당대 영국 교육계에도 지대한 영향을 미쳤습니다. 2년 후에는 이를 단 한권으로 압축한 세계사 산책(A Short History of the World)(1922)도 선보였습니다.

▶ 단 한권짜리 세계사?! 세계사 산책(A Short History of the World)(1922) : 우주의 세계(The World In Space)를 시작으로 생물의 탄생(The Beginnings Of Life), 유럽의 제국주의(The New Empires Of The Europeans In Asia And Overseas), 제1차 세계대전(The Age Of Armament In Europe, And The Great War Of 1914-18)에 이르기까지 방대한 세계사를 단 한 권으로 압축하여 학자들은 물론 독자들에게 좋은 평가를 받고 있는 ‘세계사 입문 추천 도서’로 사랑받고 있습니다. 이 책을 추천한 인물 중에는 앨버트 아인슈타인(Albert Einstein)(1879~1955)도 있을 정도입니다. 상대적으로 분량이 짧은 세계사 산책(A Short History of the World)(1922)은 2017년 국내에도 번역 출간되었습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

▶ I. THE WORLD IN SPACE. The story of our world is a story that is still very imperfectly known. A couple of hundred years ago men possessed the history of little more than the last three thousand years. What happened before that time was a matter of legend and speculation. Over a large part of the civilized world it was believed and taught that the world had been created suddenly in 4004 B.C., though authorities differed as to whether this had occurred in the spring or autumn of that year.

제1장. 우주의 세계. 우리 세계의 이야기는 아직까지 매우 불완전하게 알려진 이야기입니다. 200년 전 인간은 지난 3000년보다 조금 더 짧은 역사를 가지고 있었습니다. 그 이전에 일어난 일은 전설과 추측의 문제였습니다. 문명 세계의 많은 부분에서 세계가 B.C. 4004년에 갑자기 창조되었다고 믿어지고 가르침을 받았지만, 이것이 그 해 봄에 일어났는지 가을에 일어났는지에 대해서는 당국이 달랐습니다.

▶ XLIII. MUHAMMAD AND ISLAM. A prophetic amateur of history surveying the world in the opening of the seventh century might have concluded very reasonably that it was only a question of a few centuries before the whole of Europe and Asia fell under Mongolian domination. There were no signs of order or union in Western Europe, and the Byzantine and Persian Empires were manifestly bent upon a mutual destruction. India also was divided and wasted.

제42장. 무하마드와 이슬람. 7세기 초에 세계를 조사한 역사의 예언자적 아마추어는 유럽과 아시아 전체가 몽골의 지배를 받는 것은 불과 몇 세기의 문제일 뿐이라고 매우 합리적으로 결론을 내렸을 것입니다. 서유럽에는 질서나 연합의 조짐이 없었고, 비잔틴 제국과 페르시아 제국은 명백히 상호 파괴를 노리고 있었습니다. 인도도 분단되어 황폐해졌습니다.

▶ LXV. THE AGE OF ARMAMENT IN EUROPE, AND THE GREAT WAR OF 1914-18. The progress in material science that created this vast steamboat-and-railway republic of America and spread this precarious British steamship empire over the world, produced quite other effects upon the congested nations upon the continent of Europe. They found themselves confined within boundaries fixed during the horse-and-high-road period of human life, and their expansion overseas had been very largely anticipated by Great Britain.

제65장. 유럽의 군비 시대와 1914-18년의 대전. 이 거대한 증기선과 철도로 이루어진 아메리카 공화국을 만들고 이 위태로운 영국 증기선 제국을 전 세계에 퍼뜨린 물질과학의 발전은 유럽 대륙의 혼잡한 국가들에 전혀 다른 영향을 미쳤습니다. 그들은 인간 생활의 험난한 시대에 정해진 경계 안에 갇혀 있다는 것을 알게 되었고, 영국은 해외로의 확장을 매우 기대했습니다.

▶ LXI. THE RISE OF GERMANY TO PREDOMINANCE IN EUROPE. WE have told how after the convulsion of the French Revolution and the Napoleonic adventure, Europe settled down again for a time to an insecure peace and a sort of modernized revival of the political conditions of fifty years before. Until the middle of the century the new facilities in the handling of steel and the railway and steamship produced no marked political consequences. But the social tension due to the development of urban industrialism grew. France remained a conspicuously uneasy country. The revolution of 1830 was followed by another in 1848. Then Napoleon III, a nephew of Napoleon Bonaparte, became first President, and then (in 1852) Emperor.

제70장. 유럽에서 독일의 부상. 우리는 프랑스 혁명과 나폴레옹의 모험이 격동한 후 유럽이 불안정한 평화와 50년 전의 정치적 상황의 일종의 근대화된 부흥에 대해 잠시 동안 다시 정착했다고 말했습니다. 세기 중반까지 철강, 철도 및 증기선을 취급하는 새로운 시설은 뚜렷한 정치적 결과를 초래하지 않았습니다. 그러나 도시산업의 발달로 사회적 긴장이 고조되었다. 프랑스는 눈에 띄게 불안한 나라로 남아 있었습니다. 1830년의 혁명에 이어 1848년에 또 다른 혁명이 일어났습니다. 그 후 나폴레옹 보나파르트의 조카인 나폴레옹 3세가 초대 대통령이 되었고, 그 다음(1852년) 황제가 되었습니다.

구매가격 : 8,910 원

영어고전613 허버트 조지 웰스의 생명과 인류의 평범한 역사: 세계사 대계Ⅲ(English Classics613 The Outline of HistoryⅢ: Being a Plain History of Life and Mankind by H. G. Wells)

도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-20 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 인류의 모든 이야기(The Whole Story of Man) 또는 생명과 인류의 평범한 역사가 되는 것(Being a Plain History of Life and Mankind) : 세계사 대계(The Outline of History)(1920)는 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 역사서(history book)입니다. 웰스는 소설가이기 이전에 당대의 지식인이자 역사가, 그리고 교육에 관심이 많은 작가로써 1919년부터 지구의 기원(The origins of the Earth)부터 웰스가 직접 경험한 제1차 세계 대전(The Great War)(1914~1918)까지 세계역사를 연대기별로 일목요연하게 정리해 격주로 연재하기 시작하였습니다. 1920년 연재한 원고를 세계사 대계(The Outline of History)(1920)란 이름의 단행본으로 출간하였으며, 영국을 비롯한 세계 각지에 번역 출간될 정도로 큰 인기를 끌었습니다.

현재까지 최소 200만부 이상이 판매되었으며, 당대 영국 고등 교육기관에서 역사 교육을 위한 필독서로 사랑받았습니다. 또한 조지 웰스는 세계 각지의 오류에 대한 지적을 겸허히 수용하였고, 1937년까지 자신이 직업 원고를 수정하여 개정판을 발간하였습니다. 원고의 완성도 못지않게 당대 유럽인의 우생학과 제국주의에 대한 지지에도 불구하고, 인종주의와 문명적 우월성을 주장하는 이론(theories of racial and civilizational superiority)을 비판한 대목은 현대의 독자에게도 눈여겨볼 만합니다.

▶ THE RACES OF MANKIND. In the early Neolithic Period in Europe?it may be 10,000 or 12,000 years ago or so?man was differentiating all over the world, and he had already differentiated into a number of varieties, but he has never differentiated into different species. A “species,” we must remember, in biological language is distinguished from a “variety” by the fact that varieties can interbreed, while species either do not do so or produce offspring which, like mules, are sterile. All mankind can interbreed freely, can learn to understand the same speech, can adapt itself to co-operation.

인류의 종(種). 10,000~12,000년 전쯤으로 추정되는 유럽의 초기 신석기 시대에 인간은 전 세계적으로 분화하고 있었고 이미 많은 변종으로 분화했지만 다른 종으로 분화한 적은 한 번도 없습니다. 생물학적 언어에서 "종"은 품종이 서로 교배할 수 있는 반면 종은 그렇게 하지 않거나 노새처럼 불임의 자손을 낳는다는 사실에 의해 "다양성"과 구별된다는 사실을 기억해야 합니다. 모든 인류는 자유롭게 교배할 수 있고 같은 말을 이해하는 법을 배울 수 있으며 협력에 적응할 수 있습니다.

▶ 그가 사망한 이후에는 영국 편집자 레이몬드 포스트게이트(Raymond Postgate)(1896~1971)가 제2차 세계 대전(Second World War, WWII)(1939~1945)을 추가하고, 작가의 아들 G. P. 웰스(G. P. Wells)(1901~1985)가 선사시대에 대한 최신 이론을 추가하는 등 지속적으로 업데이트하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

▶ THE ARYAN-SPEAKING PEOPLES IN PREHISTORIC TIMES. WE have spoken of the Aryan language as probably arising in the region of the Danube and South Russia and spreading from that region of origin. We say “probably,” because it is by no means certainly proved that that was the centre; there have been vast discussions upon this point and wide divergences of opinion. We give the prevalent view. As it spread widely, Aryan began to differentiate into a number of subordinate languages. To the west and south it encountered the Basque language, which was then widely spread in Spain, and also possibly various Hamitic Mediterranean languages.

선사 시대의 아리아 어를 사용하는 사람들. 우리는 아마 다뉴브 강과 러시아 남부 지역에서 발생하고 그 기원 지역에서 퍼진 아리아 언어에 대해 이야기했습니다. 그것이 중심이었다는 것이 결코 확실히 증명되지 않았기 때문에 우리는 "아마도"라고 말합니다. 이 점과 광범위한 의견 차이에 대해 방대한 토론이 있었습니다. 우리는 일반적인 견해를 제공합니다. 널리 퍼짐에 따라 아리안(Aryan)은 여러 종속 언어로 분화되기 시작했습니다. 서쪽과 남쪽에서는 바스크어를 접하게 되었는데, 이 언어는 당시 스페인에 널리 퍼졌고, 아마도 다양한 함어족(語族)의 지중해 언어도 사용되었을 것입니다.

▶ SEA PEOPLES AND TRADING PEOPLES. THE first boats were made very early indeed in the Neolithic stage of culture by riverside and lakeside peoples. They were no more than trees and floating wood, used to assist the imperfect natural swimming powers of men. Then came the hollowing out of the trees, and then, with the development of tools and a primitive carpentry, the building of boats. Men in Egypt and Mesopotamia also developed a primitive type of basket-work boat, caulked with bitumen. Such was the “ark of bulrushes” in which Moses was hidden by his mother. A kindred sort of vessel grew up by the use of skins and hides expanded upon a wicker framework.

바다 사람과 무역 사람. 최초의 배는 강변과 호숫가 사람들이 문화의 신석기 시대 단계에서 아주 일찍 만들어졌습니다. 그것들은 인간의 불완전한 자연적 수영 능력을 돕는 데 사용되는 나무와 떠다니는 나무에 불과했습니다. 그런 다음 나무가 움푹 패이게 되었고 도구와 원시 목공 기술의 발달로 보트가 만들어졌습니다. 이집트와 메소포타미아의 남자들도 역청으로 막힌 원시적인 유형의 바구니 작업 배를 개발했습니다. 모세가 어머니에게 숨겨져 있던 “갈대 궤”도 마찬가지였습니다. 고리 버들 세공 틀 위에 확장 된 가죽과 가죽을 사용하여 일종의 용기가 자랐습니다.

▶ SERFS, SLAVES, SOCIAL CLASSES, AND FREE INDIVIDUALS. WE have been sketching in the last four chapters the growth of civilized states out of the primitive Neolithic agriculture that began in Mesopotamia perhaps 15,000, perhaps 20,000, years ago. It was at first horticulture rather than agriculture; it was done with the hoe before the plough, and at first it was quite supplementary to the sheep, goat, and cattle tending that made the “living” of the family tribe. We have traced the broad outlines of the development in regions of exceptional fruitfulness of the first settled village communities into more populous towns and cities, and the growth of the village shrine and the village medicine-man into the city temple and the city priesthood.

농노, 노예, 사회 계급 및 자유 개인. 우리는 지난 4장에서 아마도 15,000년, 아마도 20,000년 전에 메소포타미아에서 시작된 원시 신석기 시대 농업에서 문명국가의 성장을 스케치했습니다. 처음에는 농업이 아니라 원예였습니다. 그것은 쟁기 전에 괭이로 수행되었으며 처음에는 가족 부족의 "생계"를 만든 양, 염소, 소를 돌보는 데 상당히 보조적이었습니다. 우리는 최초의 정착 마을 공동체가 더 많은 인구를 가진 마을과 도시로, 그리고 마을 사당과 마을 의사가 도시 사원과 도시 사제직으로 성장하는 성장의 광범한 개요를 추적했습니다.

구매가격 : 8,910 원

영어고전612 허버트 조지 웰스의 생명과 인류의 평범한 역사: 세계사 대계Ⅱ(English Classics612 The Outline of HistoryⅡ: Being a Plain History of Life and Mankind by H. G. Wells)

도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-20 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 인류의 모든 이야기(The Whole Story of Man) 또는 생명과 인류의 평범한 역사가 되는 것(Being a Plain History of Life and Mankind) : 세계사 대계(The Outline of History)(1920)는 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 역사서(history book)입니다. 웰스는 소설가이기 이전에 당대의 지식인이자 역사가, 그리고 교육에 관심이 많은 작가로써 1919년부터 지구의 기원(The origins of the Earth)부터 웰스가 직접 경험한 제1차 세계 대전(The Great War)(1914~1918)까지 세계역사를 연대기별로 일목요연하게 정리해 격주로 연재하기 시작하였습니다. 1920년 연재한 원고를 세계사 대계(The Outline of History)(1920)란 이름의 단행본으로 출간하였으며, 영국을 비롯한 세계 각지에 번역 출간될 정도로 큰 인기를 끌었습니다.

현재까지 최소 200만부 이상이 판매되었으며, 당대 영국 고등 교육기관에서 역사 교육을 위한 필독서로 사랑받았습니다. 또한 조지 웰스는 세계 각지의 오류에 대한 지적을 겸허히 수용하였고, 1937년까지 자신이 직업 원고를 수정하여 개정판을 발간하였습니다. 원고의 완성도 못지않게 당대 유럽인의 우생학과 제국주의에 대한 지지에도 불구하고, 인종주의와 문명적 우월성을 주장하는 이론(theories of racial and civilizational superiority)을 비판한 대목은 현대의 독자에게도 눈여겨볼 만합니다.

▶ THE RACES OF MANKIND. In the early Neolithic Period in Europe?it may be 10,000 or 12,000 years ago or so?man was differentiating all over the world, and he had already differentiated into a number of varieties, but he has never differentiated into different species. A “species,” we must remember, in biological language is distinguished from a “variety” by the fact that varieties can interbreed, while species either do not do so or produce offspring which, like mules, are sterile. All mankind can interbreed freely, can learn to understand the same speech, can adapt itself to co-operation.

인류의 종(種). 10,000~12,000년 전쯤으로 추정되는 유럽의 초기 신석기 시대에 인간은 전 세계적으로 분화하고 있었고 이미 많은 변종으로 분화했지만 다른 종으로 분화한 적은 한 번도 없습니다. 생물학적 언어에서 "종"은 품종이 서로 교배할 수 있는 반면 종은 그렇게 하지 않거나 노새처럼 불임의 자손을 낳는다는 사실에 의해 "다양성"과 구별된다는 사실을 기억해야 합니다. 모든 인류는 자유롭게 교배할 수 있고 같은 말을 이해하는 법을 배울 수 있으며 협력에 적응할 수 있습니다.

▶ 그가 사망한 이후에는 영국 편집자 레이몬드 포스트게이트(Raymond Postgate)(1896~1971)가 제2차 세계 대전(Second World War, WWII)(1939~1945)을 추가하고, 작가의 아들 G. P. 웰스(G. P. Wells)(1901~1985)가 선사시대에 대한 최신 이론을 추가하는 등 지속적으로 업데이트하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

▶ THE ANCESTRY OF MAN. THE origin of man is still very obscure. It is commonly asserted that he is “descended” from some man-like ape such as the chimpanzee, the orang-utang, or the gorilla, but that of course is as reasonable as saying that I am “descended” from some Hottentot or Esquimaux as young or younger than myself. Others, alive to this objection, say that man is descended from the common ancestor of the chimpanzee, the orang-utang, and the gorilla. Some “anthropologists” have even indulged in a speculation whether mankind may not have a double or treble origin;

인간의 조상. 인간의 기원은 여전히 ??매우 모호합니다. 그가 침팬지, 오랑우탄, 고릴라와 같은 어떤 인간과 같은 유인원에서 "후손"되었다고 일반적으로 주장되지만, 물론 내가 어떤 Hottentot 또는 Esquimaux에서 "후손"이라고 말하는 것만큼 합리적입니다. 나보다 어리거나 어리다. 이 반대에 대해 살아 있는 다른 사람들은 인간이 침팬지, 오랑우탄, 고릴라의 공통 조상의 후손이라고 말합니다. 일부 “인류학자”는 인류가 이중 또는 삼중 기원이 아닐 수도 있다는 추측에 빠져 있기까지 합니다.

▶ NEOLITHIC MAN IN EUROPE. THE Neolithic phase of human affairs began in Europe about 10,000 or 12,000 years ago. But probably men had reached the Neolithic stage elsewhere some thousands of years earlier. Neolithic men came slowly into Europe from the south or south-east as the reindeer and the open steppes gave way to forest and modern European conditions.

유럽의 신석기 시대 남자. 신석기 시대의 인간사는 약 10,000년 또는 12,000년 전에 유럽에서 시작되었습니다. 그러나 아마도 사람들은 수천 년 전에 다른 곳에서 신석기 시대 단계에 도달했을 것입니다. 신석기 시대 사람들은 순록과 탁 트인 대초원이 숲과 현대 유럽의 조건에 자리를 양보하면서 남쪽이나 남동쪽에서 천천히 유럽으로 들어왔습니다.

▶ THE LANGUAGES OF MANKIND. IT is improbable that there was ever such a thing as a common human language. We know nothing of the language of Palæolithic man; we do not even know whether Palæolithic man talked freely. We know that Palæolithic man had a keen sense of form and attitude, because of his drawings; and it has been suggested that he communicated his ideas very largely by gesture. Probably such words as the earlier men used were mainly cries of alarm or passion or names for concrete things, and in many cases they were probably imitative sounds made by or associated with the things named.

인류의 언어. 인간의 공통 언어와 같은 것이 있었다는 것은 불가능합니다. 우리는 구석기 시대 사람의 언어에 대해 아무것도 모릅니다. 구석기 시대 사람이 자유롭게 이야기했는지조차 모릅니다. 구석기 시대 사람은 그의 그림 때문에 형태와 태도에 대한 예리한 감각을 가졌다는 것을 압니다. 그리고 그는 자신의 생각을 몸짓으로 매우 많이 전달했다고 제안되었습니다. 아마도 초기 사람들이 사용했던 그러한 단어들은 주로 경악의 외침이나 열정의 외침 또는 구체적인 사물에 대한 이름이었고, 많은 경우에 그들은 명명된 사물에 의해 만들어지거나 관련되는 모방 소리였을 ??것입니다.

구매가격 : 8,910 원

영어고전611 허버트 조지 웰스의 생명과 인류의 평범한 역사: 세계사 대계Ⅰ(English Classics611 The Outline of HistoryⅠ: Being a Plain History of Life and Mankind by H. G. Wells)

도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-20 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 인류의 모든 이야기(The Whole Story of Man) 또는 생명과 인류의 평범한 역사가 되는 것(Being a Plain History of Life and Mankind) : 세계사 대계(The Outline of History)(1920)는 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 역사서(history book)입니다. 웰스는 소설가이기 이전에 당대의 지식인이자 역사가, 그리고 교육에 관심이 많은 작가로써 1919년부터 지구의 기원(The origins of the Earth)부터 웰스가 직접 경험한 제1차 세계 대전(The Great War)(1914~1918)까지 세계역사를 연대기별로 일목요연하게 정리해 격주로 연재하기 시작하였습니다. 1920년 연재한 원고를 세계사 대계(The Outline of History)(1920)란 이름의 단행본으로 출간하였으며, 영국을 비롯한 세계 각지에 번역 출간될 정도로 큰 인기를 끌었습니다.

현재까지 최소 200만부 이상이 판매되었으며, 당대 영국 고등 교육기관에서 역사 교육을 위한 필독서로 사랑받았습니다. 또한 조지 웰스는 세계 각지의 오류에 대한 지적을 겸허히 수용하였고, 1937년까지 자신이 직업 원고를 수정하여 개정판을 발간하였습니다. 원고의 완성도 못지않게 당대 유럽인의 우생학과 제국주의에 대한 지지에도 불구하고, 인종주의와 문명적 우월성을 주장하는 이론(theories of racial and civilizational superiority)을 비판한 대목은 현대의 독자에게도 눈여겨볼 만합니다.

▶ THE RACES OF MANKIND. In the early Neolithic Period in Europe?it may be 10,000 or 12,000 years ago or so?man was differentiating all over the world, and he had already differentiated into a number of varieties, but he has never differentiated into different species. A “species,” we must remember, in biological language is distinguished from a “variety” by the fact that varieties can interbreed, while species either do not do so or produce offspring which, like mules, are sterile. All mankind can interbreed freely, can learn to understand the same speech, can adapt itself to co-operation.

인류의 종(種). 10,000 ~ 12,000년 전쯤으로 추정되는 유럽의 초기 신석기 시대에 인간은 전 세계적으로 분화하고 있었고 이미 많은 변종으로 분화했지만 다른 종으로 분화한 적은 한 번도 없습니다. 생물학적 언어에서 "종"은 품종이 서로 교배할 수 있는 반면 종은 그렇게 하지 않거나 노새처럼 불임의 자손을 낳는다는 사실에 의해 "다양성"과 구별된다는 사실을 기억해야 합니다. 모든 인류는 자유롭게 교배할 수 있고 같은 말을 이해하는 법을 배울 수 있으며 협력에 적응할 수 있습니다.

▶ 그가 사망한 이후에는 영국 편집자 레이몬드 포스트게이트(Raymond Postgate)(1896~1971)가 제2차 세계 대전(Second World War, WWII)(1939~1945)을 추가하고, 작가의 아들 G. P. 웰스(G. P. Wells)(1901~1985)가 선사시대에 대한 최신 이론을 추가하는 등 지속적으로 업데이트하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

▶ THE EARTH IN SPACE AND TIME. THE earth on which we live is a spinning globe. Vast though it seems to us, it is a mere speck of matter in the greater vastness of space. Space is, for the most part, emptiness. At great intervals there are in this emptiness flaring centres of heat and light, the “fixed stars.” They are all moving about in space, notwithstanding that they are called fixed stars, but for a long time men did not realize their motion. They are so vast and at such tremendous distances that their motion is not perceived.

공간과 시간의 지구. 우리가 살고 있는 지구는 회전하는 지구입니다. 우리가 보기에는 방대해 보이지만 더 넓은 공간에 있는 물질의 한 조각에 불과합니다. 공간은 대부분 공허합니다. 이 공허함 속에 열과 빛의 중심인 “고정 별”이 아주 간격을 두고 번쩍입니다. 그것들은 모두 고정성이라고 불림에도 불구하고 우주에서 움직이고 있지만 오랫동안 사람들은 그들의 움직임을 깨닫지 못했습니다. 그것들은 너무 광대하고 너무 먼 거리에 있어서 그들의 움직임이 감지되지 않습니다.

▶ CHANGES IN THE WORLD’S CLIMATE. THE Record of the Rocks is like a great book that has been carelessly misused. All its pages are torn, worn, and defaced, and many are altogether missing. The outline of the story that we sketch here has been pieced together slowly and painfully in an investigation that is still incomplete and still in progress. The Carboniferous Rocks, the “coal-measures,” give us a vision of the first great expansion of life over the wet lowlands. Then come the torn pages known as the Permian Rocks (which count as the last of the Palæozoic), that preserve very little for us of the land vestiges of their age. Only after a long interval of time does the history spread out generously again.

세계 기후의 변화. 바위의 기록(The Record of the Rocks)은 부주의하게 오용된 훌륭한 책과 같습니다. 그 책의 모든 페이지는 찢어지고 닳고 훼손되었으며 많은 페이지가 완전히 사라졌습니다. 여기에서 스케치한 이야기의 윤곽은 아직 불완전하고 진행 중인 조사에서 천천히 그리고 고통스럽게 결합되었습니다. "석탄 대책"인 석탄기 암석은 우리에게 젖은 저지대에서 생명체가 처음으로 크게 확장되었다는 비전을 제시합니다. 그런 다음 페름기 암석(고생대의 마지막 것으로 간주됨)으로 알려진 찢어진 페이지가 나오는데, 이 암석은 당시의 땅 흔적이 거의 남아 있지 않습니다. 오랜 시간이 흐른 뒤에야 역사는 다시 아낌없이 펼쳐집니다.

▶ THE AGE OF MAMMALS. THE third great division of the geological record, the Cainozoic, opens with a world already physically very like the world we live in to-day. Probably the day was at first still perceptibly shorter, but the scenery had become very modern in its character. Climate was, of course, undergoing, age by age, its incessant and irregular variations; lands that are temperate to-day have passed, since the Cainozoic age began, through phases of great warmth, intense cold, and extreme dryness; but the landscape, if it altered, altered to nothing that cannot still be paralleled to-day in some part of the world or other.

포유류의 시대. 지질학적 기록의 세 번째 큰 부분 인 신생대(Cainozoic)는 오늘날 우리가 살고 있는 세계와 물리적으로 이미 매우 유사한 세계와 함께 시작됩니다. 아마도 낮이 처음에는 여전히 눈에 띄게 짧았지만 풍경은 그 성격상 매우 현대적이었습니다. 물론 기후는 시대에 따라 끊임없고 불규칙한 변화를 겪었습니다. 오늘날 온대 지역은 신생대 시대가 시작된 이래로 엄청난 따뜻함, 극심한 추위, 극심한 건조의 단계를 거쳤습니다. 그러나 풍경이 바뀌면 오늘날 세계의 어떤 곳이나 다른 곳에서 여전히 비교할 수 없는 아무것도 아닌 것으로 바뀌었습니다.

구매가격 : 8,910 원

영어고전619 허버트 조지 웰스의 생명과 인류의 평범한 역사: 세계사 대계Ⅸ(English Classics619 The Outline of HistoryⅨ: Being a Plain History of Life and Mankind by H. G. Wells)

도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-20 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 인류의 모든 이야기(The Whole Story of Man) 또는 생명과 인류의 평범한 역사가 되는 것(Being a Plain History of Life and Mankind) : 세계사 대계(The Outline of History)(1920)는 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 역사서(history book)입니다. 웰스는 소설가이기 이전에 당대의 지식인이자 역사가, 그리고 교육에 관심이 많은 작가로써 1919년부터 지구의 기원(The origins of the Earth)부터 웰스가 직접 경험한 제1차 세계 대전(The Great War)(1914~1918)까지 세계역사를 연대기별로 일목요연하게 정리해 격주로 연재하기 시작하였습니다. 1920년 연재한 원고를 세계사 대계(The Outline of History)(1920)란 이름의 단행본으로 출간하였으며, 영국을 비롯한 세계 각지에 번역 출간될 정도로 큰 인기를 끌었습니다.

현재까지 최소 200만부 이상이 판매되었으며, 당대 영국 고등 교육기관에서 역사 교육을 위한 필독서로 사랑받았습니다. 또한 조지 웰스는 세계 각지의 오류에 대한 지적을 겸허히 수용하였고, 1937년까지 자신이 직업 원고를 수정하여 개정판을 발간하였습니다. 원고의 완성도 못지않게 당대 유럽인의 우생학과 제국주의에 대한 지지에도 불구하고, 인종주의와 문명적 우월성을 주장하는 이론(theories of racial and civilizational superiority)을 비판한 대목은 현대의 독자에게도 눈여겨볼 만합니다.

▶ THE RACES OF MANKIND. In the early Neolithic Period in Europe?it may be 10,000 or 12,000 years ago or so?man was differentiating all over the world, and he had already differentiated into a number of varieties, but he has never differentiated into different species. A “species,” we must remember, in biological language is distinguished from a “variety” by the fact that varieties can interbreed, while species either do not do so or produce offspring which, like mules, are sterile. All mankind can interbreed freely, can learn to understand the same speech, can adapt itself to co-operation.

인류의 종(種). 10,000~12,000년 전쯤으로 추정되는 유럽의 초기 신석기 시대에 인간은 전 세계적으로 분화하고 있었고 이미 많은 변종으로 분화했지만 다른 종으로 분화한 적은 한 번도 없습니다. 생물학적 언어에서 "종"은 품종이 서로 교배할 수 있는 반면 종은 그렇게 하지 않거나 노새처럼 불임의 자손을 낳는다는 사실에 의해 "다양성"과 구별된다는 사실을 기억해야 합니다. 모든 인류는 자유롭게 교배할 수 있고 같은 말을 이해하는 법을 배울 수 있으며 협력에 적응할 수 있습니다.

▶ 그가 사망한 이후에는 영국 편집자 레이몬드 포스트게이트(Raymond Postgate)(1896~1971)가 제2차 세계 대전(Second World War, WWII)(1939~1945)을 추가하고, 작가의 아들 G. P. 웰스(G. P. Wells)(1901~1985)가 선사시대에 대한 최신 이론을 추가하는 등 지속적으로 업데이트하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

WE have brought this Outline of History up to our own times, but we have brought it to no conclusion. It breaks off at a dramatic phase of expectation. The story of life which began inestimable millions of years ago, the adventure of mankind which was already afoot half a million years ago, rises to a crisis in the immense interrogation of to-day. The drama becomes ourselves. It is you, it is I, it is all that is happening to us and all that we are doing which will supply the next chapter of this continually expanding adventure.

우리는 이 역사의 개요를 우리 시대까지 가져왔지만, 결론을 내리지 못했습니다. 그것은 극적인 기대의 단계에서 끊어집니다. 헤아릴 수 없을 정도로 수백만 년 전에 시작된 생명의 이야기, 이미 50만 년 전에 시작된 인류의 모험은 오늘날의 거대한 심문 속에서 위기로 치닫습니다. 드라마는 우리 자신이 됩니다. 바로 여러분, 저, 우리에게 일어나고 있는 모든 일들과 우리가 하고 있는 모든 일들이 이 끊임없이 확장되는 모험의 다음 장을 제공할 것입니다.

Our Outline of History has been ill written if it has failed to convey our conviction of the character of the state towards which the world is moving. Let us summarize here, very briefly, the main lines to which the developments of history seem to point as the necessary lines of that world organization. The attainment of this world state may be impeded and may be opposed to-day by many apparently vast forces; but it has, urging it on, a much more powerful force, that of the free and growing common intelligence of mankind.

우리의 세계사 대계(Outline of History)는 세계가 나아가고 있는 국가의 성격에 대한 우리의 확신을 전달하는 데 실패한다면 잘못 쓰여진 것입니다. 역사의 발전이 세계 조직의 필수 선으로 지목하는 주요 선들을 아주 간략하게 요약해 보겠습니다. 이 세계 국가의 성취는 오늘날 많은 명백히 거대한 힘에 의해 방해될 수 있고 반대될 수 있습니다; 그러나 그것은, 그것을 촉구하기 위해, 훨씬 더 강력한 힘을 가지고 있습니다, 인류의 자유롭고 성장하는 공통 지능의 것입니다.

History is and must always be no more than an account of beginnings. We can venture to prophesy that the next chapters to be written will tell, though perhaps with long interludes of set-back and disaster, of the final achievement of world-wide political and social unity. But when that is attained, it will mean no resting stage, nor even a breathing stage, before the development of a new struggle and of new and vaster efforts. Men will unify only to intensify the search for knowledge and power, and live as ever for new occasions. Animal and vegetable life, the obscure processes of psychology, the intimate structure of matter and the interior of our earth, will yield their secrets and endow their conqueror.

역사는 언제나 시작에 지나지 않습니다. 우리는 다음 장들이 비록 오랫동안 좌절과 재난을 겪었지만, 세계적인 정치적, 사회적 통합의 최종 성과에 대해 말할 것이라고 감히 예언할 수 있습니다. 그러나 그것이 달성되면, 그것은 새로운 투쟁과 새롭고 더 방대한 노력의 발전 이전에 휴식 단계도, 심지어 숨 쉬는 단계도 의미하지 않을 것입니다. 인류는 지식과 권력에 대한 탐구를 강화하기 위해 단결할 것이며, 새로운 기회를 위해 변함없이 살아갈 것입니다. 동물과 식물, 심리학의 모호한 과정, 물질의 친밀한 구조와 우리 지구의 내부는 그들의 비밀을 산출하고 정복자에게 기부할 것입니다.

구매가격 : 8,910 원

영어고전614 허버트 조지 웰스의 생명과 인류의 평범한 역사: 세계사 대계Ⅳ(English Classics614 The Outline of HistoryⅣ: Being a Plain History of Life and Mankind by H. G. Wells)

도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-20 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 인류의 모든 이야기(The Whole Story of Man) 또는 생명과 인류의 평범한 역사가 되는 것(Being a Plain History of Life and Mankind) : 세계사 대계(The Outline of History)(1920)는 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 역사서(history book)입니다. 웰스는 소설가이기 이전에 당대의 지식인이자 역사가, 그리고 교육에 관심이 많은 작가로써 1919년부터 지구의 기원(The origins of the Earth)부터 웰스가 직접 경험한 제1차 세계 대전(The Great War)(1914~1918)까지 세계역사를 연대기별로 일목요연하게 정리해 격주로 연재하기 시작하였습니다. 1920년 연재한 원고를 세계사 대계(The Outline of History)(1920)란 이름의 단행본으로 출간하였으며, 영국을 비롯한 세계 각지에 번역 출간될 정도로 큰 인기를 끌었습니다.

현재까지 최소 200만부 이상이 판매되었으며, 당대 영국 고등 교육기관에서 역사 교육을 위한 필독서로 사랑받았습니다. 또한 조지 웰스는 세계 각지의 오류에 대한 지적을 겸허히 수용하였고, 1937년까지 자신이 직업 원고를 수정하여 개정판을 발간하였습니다. 원고의 완성도 못지않게 당대 유럽인의 우생학과 제국주의에 대한 지지에도 불구하고, 인종주의와 문명적 우월성을 주장하는 이론(theories of racial and civilizational superiority)을 비판한 대목은 현대의 독자에게도 눈여겨볼 만합니다.

▶ THE RACES OF MANKIND. In the early Neolithic Period in Europe?it may be 10,000 or 12,000 years ago or so?man was differentiating all over the world, and he had already differentiated into a number of varieties, but he has never differentiated into different species. A “species,” we must remember, in biological language is distinguished from a “variety” by the fact that varieties can interbreed, while species either do not do so or produce offspring which, like mules, are sterile. All mankind can interbreed freely, can learn to understand the same speech, can adapt itself to co-operation.

인류의 종(種). 10,000~12,000년 전쯤으로 추정되는 유럽의 초기 신석기 시대에 인간은 전 세계적으로 분화하고 있었고 이미 많은 변종으로 분화했지만 다른 종으로 분화한 적은 한 번도 없습니다. 생물학적 언어에서 "종"은 품종이 서로 교배할 수 있는 반면 종은 그렇게 하지 않거나 노새처럼 불임의 자손을 낳는다는 사실에 의해 "다양성"과 구별된다는 사실을 기억해야 합니다. 모든 인류는 자유롭게 교배할 수 있고 같은 말을 이해하는 법을 배울 수 있으며 협력에 적응할 수 있습니다.

▶ 그가 사망한 이후에는 영국 편집자 레이몬드 포스트게이트(Raymond Postgate)(1896~1971)가 제2차 세계 대전(Second World War, WWII)(1939~1945)을 추가하고, 작가의 아들 G. P. 웰스(G. P. Wells)(1901~1985)가 선사시대에 대한 최신 이론을 추가하는 등 지속적으로 업데이트하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

▶ THE TWO WESTERN REPUBLICS. IT is now necessary to take up the history of the two great republics of the Western Mediterranean, Rome and Carthage, and to tell how Rome succeeded in maintaining for some centuries an empire even greater than that achieved by the conquests of Alexander. But this new empire was, as we shall try to make clear, a political structure differing very profoundly in its nature from any of the great Oriental empires that had preceded it. Great changes in the texture of human society and in the conditions of social interrelations had been going on for some centuries. The flexibility and transferability of money was becoming a power and, like all powers in inexpert hands, a danger in human affairs. It was altering the relations of rich men to the state and to their poorer fellow citizens. This new empire, the Roman empire, unlike all the preceding empires, was not the creation of a great conqueror.

두 개의 서방 공화국. 이제 서부 지중해의 두 대 공화국인 로마와 카르타고의 역사를 살펴보고 로마가 어떻게 몇 세기 동안 알렉산더의 정복으로 달성한 것보다 더 큰 제국을 유지하는 데 성공했는지 이야기할 필요가 있습니다. 그러나 이 새로운 제국은 우리가 분명히 밝히고자 하는 바와 같이 그 이전의 어떤 위대한 동양 제국과도 성격이 매우 근본적으로 다른 정치 구조였습니다. 인간 사회의 구조와 사회적 상호 관계의 조건에서 큰 변화가 몇 세기 동안 진행되었습니다. 돈의 유연성과 양도 가능성은 권력이 되었고, 모든 권력이 미숙한 손에 있는 것처럼 인간사에서 위험이 되었습니다. 그것은 부자와 국가, 그리고 가난한 동료 시민들과의 관계를 바꾸고 있었습니다. 이 새로운 제국인 로마제국은 이전의 모든 제국과 달리 위대한 정복자가 탄생한 것이 아닙니다.

▶ GREEK THOUGHT AND LITERATURE. GREEK history for the next forty years after Platæa and Mycale is a story of comparative peace and tranquillity. There were wars, but they were not intense wars. For a little while in Athens, for a section of the prosperous, there was leisure and opportunity. And by a combination of accidents and through the character of a small group of people, this leisure and opportunity produced the most remarkable and memorable results. A beautiful literature was produced; the plastic arts flourished, and the foundations of modern science were laid. Then, after an interlude of fifty odd years, the long-smouldering hostility between Athens and Sparta broke out into a fierce and exhausting war, which sapped at last the vitality of this creative movement.

그리스 사상과 문학. 플라타이아 전투(Plataea)(BC 479)와 미칼레 전투(Mycale)(BC 479) 이후 40년 동안의 그리스 역사는 비교적 평화롭고 고요한 이야기입니다. 전쟁이 있었지만 격렬한 전쟁은 아니었습니다. 잠시 동안 아테네에서는 부유한 사람들에게 여유와 기회가 있었습니다. 그리고 사고의 조합과 소수의 사람들의 성격을 통해 이 여가와 기회는 가장 놀랍고 기억에 남는 결과를 낳았습니다. 아름다운 문학 작품이 탄생했습니다. 조형예술이 번성하고 현대과학의 토대가 마련되었다. 그런 다음, 50년의 공백 기간이 지난 후, 아테네와 스파르타 사이의 오랫동안 타오르는 적대감이 치열하고 지치는 전쟁으로 발발했고, 결국 이 창조적 운동의 활력을 앗아갔습니다.

▶ THE RISE AND SPREAD OF BUDDHISM. IT is interesting to turn from the mental and moral activities of Athens and Alexandria, and the growth of human ideas in the Mediterranean world, to the almost entirely separate intellectual life of India. Here was a civilization which from the first seems to have grown up upon its own roots and with a character of its own. It was cut off from the civilizations to the west and to the east by vast mountain barriers and desert regions. The Aryan tribes who had come down into the peninsula soon lost touch with their kindred to the west and north, and developed upon lines of their own. This was more particularly the case with those who had passed on into the Ganges country and beyond. They found a civilization already scattered over India, the Dravidian civilization.

불교의 부상과 확산. 아테네와 알렉산드리아의 정신적, 도덕적 활동과 지중해 세계에서 인간 사상의 성장에서 인도의 거의 완전히 분리된 지적 생활로 전환하는 것은 흥미롭습니다. 여기에는 처음부터 고유한 뿌리와 고유한 특성을 가지고 성장한 것으로 보이는 문명이 있었습니다. 서쪽과 동쪽의 문명과 광활한 산맥과 사막지대에 의해 단절되었죠. 반도에 내려온 아리아 부족들은 곧 서쪽과 북쪽에 있는 동족들과 연락이 끊겼고, 그들만의 혈통을 따라 발전했습니다. 특히 갠지스 지방과 그 너머로 넘어간 사람들의 경우는 더욱 그러했습니다. 그들은 이미 인도 전역에 흩어져 있는 문명인 드라비다 문명을 발견했습니다.

구매가격 : 8,910 원

영어고전617 허버트 조지 웰스의 생명과 인류의 평범한 역사: 세계사 대계Ⅶ(English Classics617 The Outline of HistoryⅦ: Being a Plain History of Life and Mankind by H. G. Wells)

도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-20 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 인류의 모든 이야기(The Whole Story of Man) 또는 생명과 인류의 평범한 역사가 되는 것(Being a Plain History of Life and Mankind) : 세계사 대계(The Outline of History)(1920)는 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 역사서(history book)입니다. 웰스는 소설가이기 이전에 당대의 지식인이자 역사가, 그리고 교육에 관심이 많은 작가로써 1919년부터 지구의 기원(The origins of the Earth)부터 웰스가 직접 경험한 제1차 세계 대전(The Great War)(1914~1918)까지 세계역사를 연대기별로 일목요연하게 정리해 격주로 연재하기 시작하였습니다. 1920년 연재한 원고를 세계사 대계(The Outline of History)(1920)란 이름의 단행본으로 출간하였으며, 영국을 비롯한 세계 각지에 번역 출간될 정도로 큰 인기를 끌었습니다.

현재까지 최소 200만부 이상이 판매되었으며, 당대 영국 고등 교육기관에서 역사 교육을 위한 필독서로 사랑받았습니다. 또한 조지 웰스는 세계 각지의 오류에 대한 지적을 겸허히 수용하였고, 1937년까지 자신이 직업 원고를 수정하여 개정판을 발간하였습니다. 원고의 완성도 못지않게 당대 유럽인의 우생학과 제국주의에 대한 지지에도 불구하고, 인종주의와 문명적 우월성을 주장하는 이론(theories of racial and civilizational superiority)을 비판한 대목은 현대의 독자에게도 눈여겨볼 만합니다.

▶ THE RACES OF MANKIND. In the early Neolithic Period in Europe?it may be 10,000 or 12,000 years ago or so?man was differentiating all over the world, and he had already differentiated into a number of varieties, but he has never differentiated into different species. A “species,” we must remember, in biological language is distinguished from a “variety” by the fact that varieties can interbreed, while species either do not do so or produce offspring which, like mules, are sterile. All mankind can interbreed freely, can learn to understand the same speech, can adapt itself to co-operation.

인류의 종(種). 10,000~12,000년 전쯤으로 추정되는 유럽의 초기 신석기 시대에 인간은 전 세계적으로 분화하고 있었고 이미 많은 변종으로 분화했지만 다른 종으로 분화한 적은 한 번도 없습니다. 생물학적 언어에서 "종"은 품종이 서로 교배할 수 있는 반면 종은 그렇게 하지 않거나 노새처럼 불임의 자손을 낳는다는 사실에 의해 "다양성"과 구별된다는 사실을 기억해야 합니다. 모든 인류는 자유롭게 교배할 수 있고 같은 말을 이해하는 법을 배울 수 있으며 협력에 적응할 수 있습니다.

▶ 그가 사망한 이후에는 영국 편집자 레이몬드 포스트게이트(Raymond Postgate)(1896~1971)가 제2차 세계 대전(Second World War, WWII)(1939~1945)을 추가하고, 작가의 아들 G. P. 웰스(G. P. Wells)(1901~1985)가 선사시대에 대한 최신 이론을 추가하는 등 지속적으로 업데이트하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

▶ WE have to tell now of the last and greatest of all the raids of nomadism upon the civilizations of the East and West. We have traced in this history the development side by side of these two ways of living, and we have pointed out that as the civilizations grew more extensive and better organized, the arms, the mobility, and the intelligence of the nomads also improved. The nomad was not simply an uncivilized man, he was a man specialized and specializing along his own line. From the very beginning of history the nomad and the settled people have been in reaction.

유목민주의가 동서양의 문명을 침략한 마지막, 가장 위대한 사건을 지금 이야기해야 합니다. 우리는 이 역사에서 이 두 가지 삶의 방식을 나란히 추적해 왔습니다. 그리고 우리는 문명이 더 광범위하고 더 잘 조직화됨에 따라, 유목민들의 무장, 이동성, 지능도 향상되었다고 지적했습니다. 유목민들은 단순히 미개한 사람이 아니라 자신의 계통을 따라 전문화되고 전문화된 사람이었습니다. 역사의 시작부터 유목민들과 정착민들은 반응해 왔습니다.

▶ JUDGED by the map, the three centuries from the beginning of the thirteenth to the end of the fifteenth century were an age of recession for Christendom. These centuries were the Age of the Mongolian peoples. Nomadism from Central Asia dominated the known world. At the crest of this period there were rulers of Mongol or the kindred Turkish race and nomadic tradition in China, India, Persia, Egypt, North Africa, the Balkan Peninsula, Hungary, and Russia. The Ottoman Turk had even taken to the sea, and fought the Venetian upon his own Mediterranean waters.

지도에서 판단하건대, 13세기 초부터 15세기 말까지 3세기는 기독교의 불황의 시대였습니다. 이 세기는 몽골 민족의 시대였습니다. 중앙아시아에서 온 유목민주의는 알려진 세계를 지배했습니다. 이 시기의 최고봉에는 몽골의 통치자나 중국, 인도, 페르시아, 이집트, 북아프리카, 발칸 반도, 헝가리, 그리고 러시아에 유목민 전통과 같은 터키 종족의 통치자들이 있었습니다. 오스만 투르크는 심지어 바다로 갔고, 자신의 지중해 수역에서 베네치아인들과 싸웠습니다.

▶ We have given as much attention as we have done to the writings of Machiavelli and to the personality of Charles V because they throw a flood of light upon the antagonisms of the next period in our history. This present chapter has told the story of a vast expansion of human horizons and of a great increase and distribution of knowledge; we have seen the conscience of common men awakening and intimations of a new and profounder social justice spreading throughout the general body of the Western civilization. But this process of light and thought was leaving courts and the political life of the world untouched. There is little in Machiavelli that might not have been written by some clever secretary in the court of Chosroes I or Shi-Hwang-ti?or even of Sargon I or Pepi.

우리는 마키아벨리의 글과 찰스 5세의 성격에 대해 우리가 했던 것만큼 많은 관심을 기울여 왔습니다. 왜냐하면 그것들은 우리 역사에서 다음 시기의 적대감에 빛을 던지기 때문입니다. 이 현재 장은 인간의 지평의 광대한 확장과 지식의 엄청난 증가와 분배에 대한 이야기를 들려 주었습니다; 우리는 평범한 사람들의 양심이 깨어나는 것과 새롭고 심오한 사회 정의의 암시를 서구 문명의 전반으로 퍼지는 것을 보았습니다. 그러나 이러한 빛과 생각의 과정은 법원과 세계의 정치적 삶을 건드리지 않고 내버려두고 있었습니다. 마키아벨리에는 초로스 1세나 시황티, 심지어 사르곤 1세나 페피의 궁정에서 영리한 비서가 쓰지 않았을지도 모르는 것이 거의 없습니다.

구매가격 : 8,910 원