영어고전579 아가사 크리스티의 갈색 양복의 사나이(English Classics579 The Man in the Brown Suit by Agatha Christie)
도서정보 : 아가사 크리스티(Agatha Christie) | 2022-04-20 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
갈색 양복의 사나이(The Man in the Brown Suit by Agatha Christie)(1924)는 영국 런던, 남아공 케이프타운(Cape Town, Bulawayo), 잠베지 강(Zambezi River)을 배경으로 하는 아가사 크리스티(Agatha Christie)(1890~1976)의 탐정소설(a work of detective fiction)입니다. 앤 베딩펠드(Anne Beddingfeld)는 런던 하이드 파크 코너(Hyde Park Corner) 지하철역에서 누군가 사망한 사건을 목격합니다. 그의 품에서 발견한 "17.1 22 Kilmorden Castle"라 적힌 수수께끼 같은 메모를 집어 들면서 그녀의 모험이 시작됩니다. 병원에서 말로우의 밀 하우스(Mill House in Marlow)로, 밀 하우스에서 킬모든 성(Kilmorden Castle)이라 불리는 범선으로...
범선에서 만난 레이스 대령(Colonel Race)은 남아공의 전쟁에서 존 이어슬리(John Eardsley)의 사망과 해리 루카스(Harry Lucas)의 실종으로 막대한 재산을 물려받은 탐정입니다. 그들은 앤의 메모에서 수잔의 71번째 오두막(cabin 71)을 유추해 내고, 살인사건에 연루된 ‘갈색 양복의 사나이’ 또한 추정하게 되는데...?! 번외적으로 갈색 양복의 사나이(The Man in the Brown Suit by Agatha Christie)(1924)는 영국 정부를 위해 근무하는 ‘레이스 대령(Colonel Race)이 최초로 등장하는 작품’으로, 이후 테이블 위의 카드(Cards on the Table)(1936), 빛나는 청산가린(Sparkling Cyanide)(1944), 나일 강의 죽음(Death on Nile)(1937) 등에서도 만나실 수 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
PROLOGUE. Nadina, the Russian dancer who had taken Paris by storm, swayed to the sound of the applause, bowed and bowed again. Her narrow black eyes narrowed themselves still more, the long line of her scarlet mouth curved faintly upwards. Enthusiastic Frenchmen continued to beat the ground appreciatively as the curtain fell with a swish, hiding the reds and blues and magentas of the bizarre d?cors. In a swirl of blue and orange draperies the dancer left the stage. A bearded gentleman received her enthusiastically in his arms. It was the Manager.
프롤로그. 파리를 강타한 러시아 무용수 나디나는 박수 소리에 몸을 흔들며 다시 고개를 숙였습니다. 그녀의 가늘고 검은 눈은 더욱 좁아졌고 붉은 입술의 긴 선은 희미하게 위쪽으로 휘어졌습니다. 열광적인 프랑스인들은 기이한 장식의 빨강과 파랑, 마젠타를 숨기고 커튼이 휙 떨어지는 소리에 감사하는 마음으로 계속해서 땅을 쳤습니다. 파란색과 주황색 커튼의 소용돌이 속에서 댄서는 무대를 떠났습니다. 턱수염을 기른 ??신사가 그녀를 열광적으로 그의 팔에 안았습니다. 그는 매니저였습니다.
The Count was prompt to avail himself of the privilege accorded to him?a man of medium height, very slim, very elegant, very pale, extraordinarily weary. In feature, little to take hold of, a man difficult to recognize again if one left his mannerisms out of account. He bowed over the dancer’s hand with exaggerated courtliness.
백작은 중간 키에 매우 날씬하고 매우 우아하고 매우 창백하고 유난히 지친 그에게 부여된 특권을 즉시 활용했습니다. 특징적으로는 매너를 무시하면 다시 알아보기 힘든 남자. 그는 과장된 정중함으로 무희의 손에 고개를 숙였다.
“Yes, the ‘Colonel’ has always been a generous paymaster. I attribute much of his success to that?and to his invariable plan of providing a suitable scapegoat. A great brain, undoubtedly a great brain! And an apostle of the maxim, ‘If you want a thing done safely, do not do it yourself!’ Here are we, every one of us incriminated up to the hilt and absolutely in his power, and not one of us has anything on him.”
"네, '대령'은 항상 관대한 급여 관리자였습니다. 나는 그의 성공의 많은 부분을 그것-그리고 적절한 희생양을 제공하려는 그의 변함없는 계획 덕분이라고 생각합니다. 훌륭한 두뇌, 의심할 여지없이 훌륭한 두뇌입니다! 그리고 격언의 선지자는 '무엇을 안전하게 하고 싶다면, 스스로 하지 말라'고 했습니다. 여기, 우리 모두는 그의 권력에 완전히 사로잡혀 있습니다. 그리고 우리 중 누구도 그에게 아무것도 가지고 있지 않습니다.'
“Exactly.” She rose and stood in front of him, every graceful line of her arrogant with pride. “You said just now that none of us had anything on the chief. You were wrong. I have. I, a woman, have had the wit and, yes, the courage?for it needs courage?to double-cross him. You remember the De Beer diamonds?”
"정확히 그렇습니다. 그녀는 일어나서 그의 앞에 섰습니다, 그녀의 모든 우아한 선은 자랑스러웠습니다. "당신이 방금 우리 중 누구도 치프에 대해 아무것도 가지고 있지 않다고 말했어요. 당신이 틀렸어요. 있어요. 여자인 저는 그를 배신할 수 있는 재치와 용기가 필요하기 때문에 그렇습니다. 드 비어 다이아몬드(De Beer diamonds)를 기억하십니까?"
CHAPTER I. Everybody has been at me, right and left, to write this story from the great (represented by Lord Nasby) to the small (represented by our late maid of all work, Emily, whom I saw when I was last in England. “Lor’, miss, what a beyewtiful book you might make out of it all?just like the pictures!”). I’ll admit that I’ve certain qualifications for the task. I was mixed up in the affair from the very beginning, I was in the thick of it all through, and I was triumphantly “in at the death.” Very fortunately, too, the gaps that I cannot supply from my own knowledge are amply covered by Sir Eustace Pedler’s diary, of which he has kindly begged me to make use.
제1장. 모든 사람들이 이 이야기를 쓰기 위해 좌우로 저를 찾아왔습니다. 위대한 사람(나스비 경이 대표함)부터 작은 사람(모든 일의 고인이 된 하녀 에밀리가 대표함)까지요. 제가 영국에서 마지막으로 봤을 때요. "아가씨, 그 모든 것들로 당신이 얼마나 아름다운 책을 만들 수 있을지 몰라요. 사진처럼!" 제가 그 일을 할 수 있는 어떤 자격을 가지고 있다는 것을 인정하겠습니다. 저는 처음부터 그 사건에 연루되었고, 내내 그 사건의 중심에 있었고, 저는 "죽을 때" 의기양양하게 있었습니다. 매우 다행스럽게도, 또한, 내 지식으로는 제공할 수 없는 공백은 유스티스 페들러 경의 일기로 충분히 커버됩니다. 그는 친절하게도 나에게 사용을 간청했습니다.
구매가격 : 8,910 원
영어고전576 아가사 크리스티의 푸아로 사건집(English Classics576 Poirot Investigates by Agatha Christie)
도서정보 : 아가사 크리스티(Agatha Christie) | 2022-04-20 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
푸아로 사건집(Poirot Investigates by Agatha Christie)(1924)은 ‘세계 3대 명탐정’ 중 하나로 꼽히는 에르퀼 푸아로(Hercule Poirot)이 활약한 단편을 모은 아가사 크리스티 단편집(Agatha Christie's Short Stories)입니다. 1924년 영국, 1925년 미국에서 발간되었으며, 미국 저작권법(U.S. copyright law)에 따라 출판일로부터 95년이 지나 미국 내 퍼블릭 도메인(the public domain)이 된 고전작품입니다. 미국판은 영국보다 1년 늦게 출간되었지만, 3편의 단편 ? 초콜릿 상자(The Chocolate Box), 베일에 싸인 여인(The Veiled Lady), 잃어버린 광산(The Lost Mine)이 추가로 실려 미국 독자들을 흥분시켰습니다! 영국판에 실린 11편의 단편은 이후 TV 드라마, 연극은 물론 바다 건너 일본에서 NHK 애니메이션 시리즈 아가사 크리스티의 명탐정 포와로와 마플(アガサ·クリスティ?の名探偵ポワロとマ?プル, Great Detectives Poirot and Marple)(2004~2005)로 재탄생하였으며, 현재까지도 수많은 독자들의 밤잠을 설치게 만들고 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
When my friend returned, I enjoyed telling him the tale of what had occurred during his absence. He cross-questioned me rather sharply over the details of our conversation and I could read between the lines that he was not best pleased to have been absent. I also fancied that the dear old fellow was just the least inclined to be jealous. It had become rather a pose with him to consistently belittle my abilities, and I think he was chagrined at finding no loophole for criticism. I was secretly rather pleased with myself, though I tried to conceal the fact for fear of irritating him. In spite of his idiosyncrasies, I was deeply attached to my quaint little friend. I. The Adventure of “The Western Star”,
친구가 돌아왔을 때 나는 그가 없는 동안 있었던 일을 이야기하는 것을 즐겼습니다. 그는 우리 대화의 세부 사항에 대해 다소 날카롭게 반대 질문을 했고 나는 그가 결석한 것이 가장 기쁘지 않다는 것을 읽을 수 있었습니다. 나는 또한 그 사랑하는 노인이 질투하는 경향이 가장 적다고 생각했습니다. 내 능력을 지속적으로 폄하하는 것이 오히려 그와 함께 포즈가 되었고, 나는 그가 비판의 허점을 찾지 못한 것을 한탄했던 것 같습니다. 나는 그를 화나게 할까봐 사실을 숨기려 했지만 비밀리에 오히려 만족했습니다. 그의 특이한 성격에도 불구하고 나는 내 기이한 작은 친구에게 깊은 애착을 갖고 있었습니다. 제1장. "웨스턴 스타"의 모험.
It is only a matter of waiting. If you will look at the name of Robinson in the telephone directory, you will realize that a fair-haired Mrs. Robinson was pretty sure to come along sooner or later. Then what will happen? The avenger arrives. He knows the name, he knows the address. He strikes! All is over, vengeance is satisfied, and Miss Elsa Hardt has escaped by the skin of her teeth once more. By the way, Hastings, you must present me to the real Mrs. Robinson?that delightful and truthful creature! What will they think when they find their flat has been broken into! We must hurry back. Ah, that sounds like Japp and his friends arriving.” III. The Adventure of the Cheap Flat.
그것은 단지 기다림의 문제일 뿐입니다. 만약 당신이 전화번호부에서 로빈슨의 이름을 보게 된다면, 당신은 금발의 로빈슨 부인이 조만간 틀림없이 나타날 것이라는 것을 깨닫게 될 것입니다. 그럼 어떻게 되는 겁니까? 복수자가 도착합니다. 그는 이름과 주소를 알고 있어요. 그가 해냈어요! 모든 것이 끝났고, 복수는 만족했고, 엘사 하트(Elsa Hardt) 양은 다시 한번 아슬아슬하게 탈출했습니다. 그건 그렇고, 헤이스팅스, 당신은 나를 진짜 로빈슨 부인에게 소개해야 합니다 - 그 유쾌하고 진실한 생물! 그들의 집이 부서진 것을 발견했을 때 그들은 어떻게 생각할까요? 서둘러야 해요. 아, Japp과 그의 친구들이 도착한 것 같군요." 제3장. 싸구려 아파트의 모험.
Now that war and the problems of war are things of the past, I think I may safely venture to reveal to the world the part which my friend Poirot played in a moment of national crisis. The secret has been well guarded. Not a whisper of it reached the Press. But, now that the need for secrecy has gone by, I feel it is only just that England should know the debt it owes to my quaint little friend, whose marvellous brain so ably averted a great catastrophe. VIII. The Kidnapped Prime Minister,
전쟁과 전쟁의 문제는 과거의 일이기 때문에, 저는 제 친구 포와로가 국가적 위기의 순간에 어떤 역할을 했는지 세상에 감히 밝힐 수 있다고 생각합니다. 그 비밀은 잘 지켜져 왔습니다. 언론에는 그 속삭임이 하나도 없었습니다. 하지만, 비밀에 대한 필요성이 사라졌기 때문에, 저는 단지 영국이 제 진기한 작은 친구에게 진 빚을 알아야 한다고 생각합니다. 그의 놀라운 두뇌는 엄청난 재앙을 아주 훌륭하게 피했습니다. 제8장. 납치된 수상.
Dr. Hawker led the way. We followed close on his heels. As we entered the room I gave a gasp. The round table in the centre bore the remains of a meal; three chairs were pushed back, as though their occupants had just risen. In the corner, to the right of the fire-place, was a big writing-table, and sitting at it was a man?or what had been a man. His right hand still grasped the base of the telephone, but he had fallen forward, struck down by a terrific blow on the head from behind. The weapon was not far to seek. A marble statuette stood where it had been hurriedly put down, the base of it stained with blood. X. The Adventure of the Italian Nobleman.
호커 박사가 앞장섰습니다. 우리는 그의 뒤를 바짝 따랐어요. 우리가 방에 들어갔을 때 나는 숨을 헐떡였습니다. 중앙의 둥근 테이블은 식사 잔해를 가지고 있었습니다; 세 개의 의자가 뒤로 밀렸습니다, 마치 그들의 거주자가 방금 일어난 것처럼. 벽난로 장소의 오른쪽 코너에, 큰 필기 테이블이 있었고, 그 테이블에 앉아 있었습니다 - 또는 남자였습니다. 그의 오른손은 여전히 전화의 밑 부분을 잡았지만, 그는 머리 뒤에서 끔찍한 타격에 의해 쓰러졌습니다. 그 무기는 찾기에 멀지 않았습니다. 대리석 조각상이 서둘러 내려놓은 곳에 서 있었고, 그 밑 부분은 피로 물들었습니다. 제10장. 이탈리아 귀족의 모험.
구매가격 : 8,910 원
영어고전578 아가사 크리스티의 비밀 결사(English Classics578 The Secret Adversary by Agatha Christie)
도서정보 : 아가사 크리스티(Agatha Christie) | 2022-04-20 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
아가사 크리스티의 비밀 결사(The Secret Adversary by Agatha Christie)(1922)는 스타일즈 저택의 괴사건(The Mysterious Affair at Styles)(1920)에 이은 후속작이자, 그녀의 두 번째 탐정 소설(the second published detective fiction novel by Agatha Christie)으로 1922년 영국과 미국에서 출간되었습니다. 갓전역한 토미 베레스퍼드(Tommy Beresford)는 소꿉친구 터펜스 카울리(Prudence "Tuppence" Cowley)와 사업을 하자며 청년 모험가(Young Adventurers, Ltd)를 설립합니다.
사업이라곤 생초짜인 그들에게 세계 대전 이후 국가정세의 향방을 좌지우지할 의뢰가 들어오는데...?! 1915년 독일 잠수함 유보트에 의한 호화여객선 루시타니아 호(RMS Lusitania) 침몰 사건을 바탕으로, 당시 실종된 여인 제인 핀(Jane Finn)을 찾는 그들의 임무는 과연 성공할 수 있을까요? 에르퀼 푸아로(Hercule Poirot)와 아서 헤이스팅스 대위(Captain Arthur J. M. Hastings, OBE)도, 할머니 탐정 마플 여사(Jane Marple)도 없는 아가사 크리스티의 탐정 소설은 과연 어떠한 매력이 있을까요? 1929년 무성영화 Die Abenteurer G.m.b.H.를 비롯해 다양한 TV드라마, 그래픽 노블, 연극 등으로 제작되었습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
"To all those who lead monotonous lives in the hope that they experience at second hand the delights and dangers of adventure". "모험의 기쁨과 위험을 간접적으로 경험하기를 희망하면서 단조로운 삶을 사는 모든 사람들에게".
PROLOGUE. It was 2 p.m. on the afternoon of May 7, 1915. The Lusitania had been struck by two torpedoes in succession and was sinking rapidly, while the boats were being launched with all possible speed. The women and children were being lined up awaiting their turn. Some still clung desperately to husbands and fathers; others clutched their children closely to their breasts. One girl stood alone, slightly apart from the rest. She was quite young, not more than eighteen. She did not seem afraid, and her grave, steadfast eyes looked straight ahead.
프롤로그. 오후 2시였습니다. 1915년 5월 7일 오후. 루시타니아 호는 두 개의 어뢰를 연속적으로 맞고 빠르게 침몰하고 있었고 보트는 가능한 모든 속도로 진수되었습니다. 여자와 아이들이 차례를 기다리며 줄을 섰습니다. 일부는 여전히 남편과 아버지에게 필사적으로 집착했습니다. 다른 사람들은 아이들을 가슴에 꼭 껴안았습니다. 한 소녀는 나머지 사람들과 약간 떨어져 홀로 서 있었습니다. 그녀는 열여덟도 채 되지 않은 아주 어렸습니다. 그녀는 두려워하지 않는 것처럼 보였고 그녀의 무덤덤하고 확고한 눈은 정면을 바라보고 있었습니다.
A man’s voice beside her made her start and turn. She had noticed the speaker more than once amongst the first-class passengers. There had been a hint of mystery about him which had appealed to her imagination. He spoke to no one. If anyone spoke to him he was quick to rebuff the overture. Also he had a nervous way of looking over his shoulder with a swift, suspicious glance.
그녀 옆에 있던 남자의 목소리가 그녀를 출발점으로 삼았습니다. 그녀는 일등석 승객들 사이에서 스피커를 한 번 이상 알아차렸습니다. 그녀의 상상력을 사로잡은 그에 대한 미스터리의 힌트가 있었습니다. 그는 아무에게도 말하지 않았습니다. 누구든지 그에게 말을 걸면 그는 재빨리 그 제안을 거절했습니다. 또한 그는 재빠른 수상쩍은 시선으로 어깨 너머를 바라보는 신경질적인 모습을 보였습니다.
“Because of ‘women and children first.’” He looked round and lowered his voice. “I’m carrying papers?vitally important papers. They may make all the difference to the Allies in the war. You understand? These papers have got to be saved! They’ve more chance with you than with me. Will you take them?”
“'여자와 아이가 먼저'이기 때문입니다.” 그는 주위를 둘러보며 목소리를 낮췄다. “저는 서류를 들고 있습니다. 매우 중요한 서류입니다. 그들은 전쟁에서 연합군에게 모든 차이를 만들 수 있습니다. 알겠습니까? 이 서류는 보관해야 합니다! 그들은 나보다 당신과 함께할 기회가 더 많습니다. 수락하시겠습니까?”
“Wait?I must warn you. There may be a risk?if I’ve been followed. I don’t think I have, but one never knows. If so, there will be danger. Have you the nerve to go through with it?” The girl smiled. “I’ll go through with it all right. And I’m real proud to be chosen! What am I to do with them afterwards?”
"잠깐만요. 경고해야겠어요. 위험이 있을 수도 있어요. 미행을 당했다면요. 저는 그렇게 생각하지 않지만, 아무도 모릅니다. 만약 그렇다면, 위험이 있을 것입니다. 당신은 그것을 견뎌낼 배짱이 있습니까?" 소녀는 미소 지었습니다. "제가 다 처리할게요. 그리고 저는 뽑힌 것이 정말 자랑스럽습니다! 그 다음에는 어떻게 해야 할까요?"
CHAPTER I. THE YOUNG ADVENTURERS, LTD. “There’s not so much promotion in mine,” said Tommy regretfully, “and a great deal less variety. I went out to France again, as you know. Then they sent me to Mesopotamia, and I got wounded for the second time, and went into hospital out there. Then I got stuck in Egypt till the Armistice happened, kicked my heels there some time longer, and, as I told you, finally got demobbed. And, for ten long, weary months I’ve been job hunting! There aren’t any jobs! And, if there were, they wouldn’t give ‘em to me. What good am I? What do I know about business? Nothing.”
CHAPTER I. 젊은 모험가, LTD. 토미(Tommy)는 유감스럽게도 이렇게 말했습니다. 아시다시피 저는 다시 프랑스로 갔습니다. 그런 다음 그들은 나를 메소포타미아로 보냈고 나는 두 번째 부상을 입고 병원에 입원했습니다. 그런 다음 정전이 될 때까지 이집트에 갇혀 있었고, 거기에서 더 오래 발로 찼고, 내가 말했듯이 마침내 폭도를 당했습니다. 그리고 10개월이라는 길고 긴 시간 동안 나는 구직활동을 해왔습니다! 일자리가 없습니다! 그리고 있다면, 그들은 그것을 나에게 주지 않을 것입니다. 내가 무슨 소용이야? 나는 사업에 대해 무엇을 알고 있습니까? 아무것도."
구매가격 : 8,910 원
1984
도서정보 : 조지 오웰 | 2022-04-20 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
“과거를 통제하는 자가 미래를 통제한다. 현재를 통제하는 자가 과거를 통제한다.”
철저히 통제되는 사회, 전체주의 세계의 공포를 치밀하게 묘사한
20세기 디스토피아 문학의 걸작
? 조지 오웰이 1949년에 그려낸 극사실적이고 오싹한 악몽 같은 미래
1984년, 세계는 세 개의 초강대국 오세아니아, 유라시아, 동아시아로 분할 통치되고 있으며, 이들 국가 간 전쟁이 끊이지 않는다. 오세아니아의 하급 당원인 윈스턴 스미스는 당이 고안해낸 언어인 신어(新語) 체계에 따라 진실부의 요구에 맞춰 신문, 잡지, 기타 자료 등의 기록을 고쳐 쓴다. “과거를 통제하는 자가 미래를 통제한다. 현재를 통제하는 자가 과거를 통제한다”는 당의 구호에 따라 거짓으로 꾸며낸 왜곡된 사실을 역사로, 진실로 만들어낼 때마다 윈스턴은 체제에 대한 의문과 반감을 품고, 점점 더 당을 증오하게 된다. 사람들은 일터는 물론 집에서까지 24시간 송수신이 가능하며 어떠한 소리나 표정, 작은 움직임도 포착해낼 수 있는 텔레스크린이라는 장치를 통해 사상경찰의 철저한 감시를 받는다. 당은 순전히 권력을 위한 권력을 추구하며, 당으로부터 사상범죄자로 지목된 사람들은 반드시 잔혹한 박해를 당하고 소리소문없이 ‘증발되어’ 사라진다. 어느 날 윈스턴은 중고품 가게에서 낡고 오래된 공책 한 권을 보고 곧장 그것을 가지고 싶다는 욕망에 사로잡혀 홀린 듯 공책을 산다. 그리고 자신의 방 안 한 구석, 텔레스크린의 시선이 미치지 않는 공간에 앉아 그의 은밀한 계획을 실행한다. 그가 하려는 일은 바로 일기를 쓰는 것이었다.
그는 펜에 잉크를 찍은 다음, 딱 1초 동안 머뭇거렸다. 그동안 전율이 그의 배 속을 훑고 지나갔다. 이 종이에 자국을 남기는 것은 결정적인 행동이었다. 그는 작고 서투른 글씨로 다음과 같이 썼다.
1984년 4월 4일.
? 전쟁의 충격으로 글쓰기를 중단한 조지 오웰, 무엇이 죽음을 앞둔 그를 다시 쓰게 했는가?
젊은 시절, 파시즘에 맞서기 위해 참여한 스페인 내전에서 좌익 정당 내부 권력투쟁을 목격하고 환멸을 경험했던 조지 오웰은 소련과 스탈린 독재체제를 겨냥해 신랄한 풍자와 예리한 통찰을 담은 우화 소설 《동물농장》을 1945년 출간했다. 그로부터 4년 뒤 출간된 《1984》는 제2차 세계대전 이후 전쟁의 상흔이 채 가시기도 전, 전 세계적으로 세력을 점차 넓혀가던 전체주의 경향에 대한 우려를 담아, 그것이 불러올 비극적 말로를 치밀하게 묘사한 미래 소설이다. 1942년 발간된 《20세기 작가사전》에서 자신의 항목을 스스로 집필한 오웰은 글의 말미에 “전쟁에 대한 충격으로 현재 글을 쓰지 않고 있다. 그러나 3부로 이루어진 장편을 구상 중이다”라고 썼다. 《1984》를 집필하기 3년 전인 1944년, 오웰은 노엘 윌멧이라는 독자로부터 ‘전체주의, 지도자 숭배 등이 정말로 점점 세를 얻고 있는지’를 묻는 편지를 받고, 답신에서 ‘이 나라(영국)와 미국에서 그런 것들의 힘이 증가하고 있는 것 같다’고 하면서 이후 그가 집필할 소설 《1984》의 주제이기도 한 전체주의적 경찰국가의 부상에 대해 경고했다.
지식인들의 사고방식이 평범한 사람들에 비해 더 전체주의적이라는 점을 꼽을 수 있습니다. 영국의 지식 계층 전체는 히틀러에게 반대하지만, 그들은 그 대가로 스탈린을 받아들였습니다. 대부분의 영국 지식인들은 독재적인 방식, 비밀경찰, 역사의 체계적인 날조 등을 얼마든지 받아들일 준비가 되어 있습니다. 그런 짓을 하는 자들이 ‘우리’ 편이라는 느낌이 들기만 한다면 말이죠. (…) 앞으로 10년이 흘러도 평범한 사람들이 지금의 지식인들과 같은 사고방식을 갖게 되지는 않을 것이라고 확신할 수도 없습니다. 나는 그들이 그렇게 되지 않기를 바랍니다. 아니, 그렇게 되지 않을 거라고 믿습니다. 만약 그렇게 된다면, 그 과정에 투쟁이 있을 겁니다. 그냥 단순히 좋은 게 좋은 거라면서 불길한 현상들을 지적하지 않는다면, 그것은 전체주의가 한층 더 가까워지는 데 도움이 되는 행동일 뿐입니다. (10쪽, 〈1944년 노엘 윌멧에게 보낸 편지〉 중에서)
《1984》는 《동물농장》과 더불어 당(국가)이 개인의 모든 사상과 행동을 통제, 억압하는 전체주의 독재, 구체적으로 스탈린 시대의 소련을 비판하는 소설로 일컬어진다. 실제로 전체주의 중에서도 국민 개개인에 대한 국가의 감시, 사상 통제와 탄압이 두드러졌던 스탈린 체제를 모델로 삼았고, 작품의 주된 배경인 오세아니아의 정치와 사회 전반은 스탈린 치하 소련에서 모티프를 가져왔다.
오웰은 《동물농장》에서 자유를 박탈당하고 착취와 억압을 당하는 피지배계급의 모습을 냉철한 시선으로 그려냄으로써 부조리한 사회를 근본적으로 변화시키려면 대중이 깨어 있어야 하고, 맹목과 광신에 빠지지 않기 위해 항상 경계해야 함을 역설했다. 한편 《1984》에서 그는 국가의 철저한 감시와 자유의 억압에 그저 순종하며 인간의 개성과 감각을 모두 잃어버린 당원들을 충격적이리만큼 철저하게 무력한 모습으로 그려낸다. 이는 노엘 윌멧에게 보낸 편지에서 밝힌 바와 같이, 안일하게 지식 계층에게 방향타를 맡겨둘 것이 아니라, ‘평범한 사람들’이 깨어나 불길한 현상을 감지했다면 적극적으로 지적하고, 투쟁도 불사해야 한다는 작가의 신념을 확연하게 보여준다.
? 오웰이 예언한 미래는 지금도 실현되고 있고, 《1984》에 담긴 그의 경고는 점점 더 강해질 것이다!
암울한 시대를 밝히는 양심적 언론인이자 ‘정치적 작가’로 20세기 영문학사에서 독보적인 지위를 갖는 조지 오웰의 대표작 《1984》는 올더스 헉슬리의 《멋진 신세계》, 예브게니 자먀틴의 《우리들》과 더불어 3대 디스토피아 소설로 손꼽히는 작품이다. 《1984》는 조지 오웰이 전 생애에 걸쳐 수많은 작품을 통해 지속적으로 비판해온 ‘지배권력에 의한 인간 존엄성과 자유의 억압’에 대한 엄중한 경고를 담고 있다. 조지 오웰에게 작가적 명성을 안겨준 《동물농장》과 마찬가지로, 《1984》 역시 출간 당시 소련의 전체주의와 공산주의에 대한 강력한 비판으로 해석되었다. 실제로 작품에서 초월적 권력을 가진 당의 지도자 ‘빅 브라더’는 ‘스탈린’을, 그에 저항하는 당의 반역자이자 비밀 조직의 수장 ‘골드스틴’은 ‘트로츠키’를, 작품 속 세계를 지배하는 사고방식인 ‘이중사고’는 과거 독재국가들의 통치 방식을 연상시킨다. 그러나 이 작품을 통해 작가가 던지는 생생한 경고의 메시지는 현재까지도 그 효력을 잃지 않았다. 《1984》는 물론 작가의 상상력으로 창조한 가상의 미래이지만, 《뉴욕 타임스》는 《1984》를 “가장 현대적인 소설”로, 미국 문학비평가이자 사회평론가인 어빙 하우는 “현대 사회에 대한 확고부동한 증언, 오히려 우리 시대를 대변한다”라고 평가했다. 에리히 프롬은 1961년에 쓴 후기에서 “이 작품이 우리에게도 의미가 있다는 사실을 깨닫지 못한다면, 그야말로 불행한 일”이라며, 오웰이 예언한 미래는 지금도 실현되고 있고 작품 속에 담긴 경고의 힘은 시간이 지남에 따라 더욱 강력해질 것이라 예견했다.
《1984》는 분위기를 표현한 작품인 동시에 경고다. 이 작품은 인류의 미래에 대한 절망에 가까운 감정을 표현하는 한편, 역사의 방향이 바뀌지 않는다면 전 세계 사람들이 가장 인간적인 특징을 잃어버리고 영혼 없는 자동인형이 될 것이며, 심지어 그 사실을 알아차리지도 못하게 될 것이라고 경고한다. (…) 오웰 역시 재앙을 예언하지 않았다. 그는 경고를 울려 우리를 각성시키고자 했다. 그는 지금도 희망을 잃지 않았으나, 과거에 유토피아 소설을 쓴 작가들과 달리 그의 희망은 필사적이다. 이 희망을 실현하는 방법은 《1984》가 우리에게 가르쳐주는 것처럼, 오늘날 모든 사람이 직면한 위험을 인식하는 것뿐이다. 개성, 사랑, 비판적인 사고의 흔적을 모조리 잃어버렸으면서도 ‘이중사고’ 때문에 그 사실을 인식하지 못하는 자동인형들로 이루어진 사회가 도래할 것이라는 위험이다. 오웰의 책과 같은 작품들은 강력한 경고다. 만약 독자가 《1984》를 야만적인 스탈린 시대를 묘사한 많은 작품 중 하나로 잘난 척 해석해버리고 이 작품이 우리에게도 의미가 있다는 사실을 깨닫지 못한다면, 그야말로 불행한 일이다. (466, 483쪽, 〈에리히 프롬의 후기〉 중에서)
70여 년 전, 조지 오웰이 그려보았던 1984년을 우리는 맞이했고 또 흘려보냈다. 이 작품의 영향력은 ‘오웰리즘(사실의 조작과 왜곡)’, ‘오웰리언(전체주의적인)’, ‘빅 브라더(독재자, 권력에 의한 감시)’와 같은 단어가 사전에 등재되고, 널리 사용되는 것만 보아도 짐작할 수 있다. TV가 보편적으로 보급되기도 전인 1949년에 오웰은 가정마다 놓여 있는 ‘텔레스크린’을 구상해냈다. 과학기술과 통신의 발달로 오웰의 상상은 오늘날 스마트폰과 앱, 인공지능 스피커, CCTV를 통해서 현실화되었다. 물론 그 목적과 효용은 다르다 하지만, 우리는 관공서나 대기업에서 관리되는 개인정보의 유출, 인터넷을 통한 사생활 노출 관련 보도를 일상적으로 접하고 있기에 오웰이 《1984》를 통해 보내는 경고를 그저 오래된 소설 속 이야기로 치부해버리기 어렵다. 더불어 정치와 언론에서 점차 양극화, 보수화 성향이 짙어지는 전 세계적인 경향을 보더라도 오웰의 예지력과 통찰력에 다시 한번 놀라게 된다.
《1984》는 지금까지도 전 세계 수많은 독자에 읽히고 해석되고 있으며, 소설을 비롯한 문학작품은 물론 TV 드라마와 영화, 미술작품에 이르기까지 다양한 예술 분야에 인용되고 영감을 주며 재탄생되고 있다. 《1984》는 스탈린 시대와 전체주의 독재를 역사와 언론의 기록을 통해서만 간접적으로 접하는 현대 독자들에게도 지배권력을 비롯해 현대 사회에서 갖가지 형태로 탈바꿈하는 모든 권력과 자유의 억압에 대한 여전히 유효한 통찰을 전한다.
구매가격 : 5,750 원
성삼문의 서병
도서정보 : 차상찬 | 2022-04-20 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
일제강점기 「경주회고」, 「남한산성」, 「관동잡영」의 저자 차상찬이 저술한, 성삼문의 일화를 그린 야담소설
구매가격 : 500 원
정열의 무사와 공주
도서정보 : 차상찬 | 2022-04-20 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
이몸이 꽃이면
부는 바람에 날려
저 담장을 안 넘으리
넘어서 길바닥에
우수수 떨어져
밟히지나 않으리
가셨다 오시는 길이나
오셨다 가시는 길에
매양 밟히지 않으리
백제(百濟)의 서울 부여성(扶餘城)의 의자왕궁(義慈王宮)은 마치 은행꽃 위에 떠있는 부성(浮城) 같이 수천폭이라는 은행나무 밭속에 둥실 솟아 있는데, 때가 마침 하사월 초순(夏四月 初旬)이 되어 쌔하얀 은행꽃들이 왕궁에서 피기 시작하여 팔백 여든이나 되는 절간과 백만장안의 가가호호(家家戶戶)에 안개가 낀 듯이 자욱히 끼어있으며 그 위에 후눅후눅한 사월 남풍(四月 南風)이 불어 넘칠때 마다 가지마다 피어 있던 꽃잎들이 눈보라 치듯 우수부 떨어져 길에나 담장에나 노새등에 아낌없이 쌓였다.
지금 이 은행나무 밑에 남색도포(藍花道布)에 관(冠)을 쓰고 허리에는 오동(梧桐)잎 모양으로 수를 놓은 긴 칼을 찬 청년 무사(武士) 한 사람이 이 노래를 부르면서 높다란 왕성(王城)을 자꾸만 쳐다보고 있었다.
그가 한발 자국 떼어 놓고는 불타는 눈동자로 천길 만길되는 성안을 바라보며 또 한발 자국 떼어 놓고는 또 바라 보다가 나중에 담장에 자기 귀를 맞대고 한참 듣는 것은 제 목소리의 아름다움에 취하여 그렇게 된것이 아니고 행여나 성안으로 부터 모기소리 만치라도 한 두마디의 화답이 있을 것이라고 추측하여 그러는 것이었다.
그러나 열두 겹을 친 병풍같이 길고도 긴 궁궐안으로부터는 기침 소리 한 마디 들리지 아니하였다.
무사는 안타까운 듯이 눈초리를 성벽(城壁)에서 돌려서 지향없이 먼 산을 우두머니 바라보고 있었다.
구매가격 : 500 원
갑오비화
도서정보 : 차상찬 | 2022-04-20 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
일제강점기 「경주회고」, 「남한산성」, 「관동잡영」의 저자 차상찬이 저술한 동학형명 이야기
구매가격 : 500 원
물매미
도서정보 : 계용묵 | 2022-04-20 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
물매미, 일만 오천원, 수달, 수업료, 심원 등 계용묵 단편소설 모음
구매가격 : 500 원
해상의 쾌인 안용복
도서정보 : 차상찬 | 2022-04-20 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
일제강점기 「경주회고」, 「남한산성」, 「관동잡영」의 저자 차상찬이 저술한, 조선 후기 일본의 침입에 맞서 울릉도를 사수한 안용복 이야기
구매가격 : 500 원
활인수
도서정보 : 차상찬 | 2022-04-20 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
일제강점기 「경주회고」, 「남한산성」, 「관동잡영」의 저자 차상찬의, 이율곡의 일화를 그린 단편소설
구매가격 : 500 원