삼국지연의 21회 22회 한문 및 한글번역

도서정보 : 나관중 | 2011-11-03 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

튼살 흉터 치료하는 이미지한의원 원장이 번역한 나관중의 삼국지 21회 22회 한문 원문 및 한글번역 독음 각주 예시문 劉岱、王忠曰:「深荷使君不殺之恩,當於丞相處方便,以某兩家老小保使君。」 유대 왕충왈 심하사군불살지은 당어승상처방편 이모양가노소보사군. 유대 왕충이 말했다. “깊이 그대가 죽이지 않는 은혜를 입으니 승상에게 처하는 방편에 저희 두 명의 식구들이 그대[유사군]를 잘 보호하여 말하겠습니다. 玄德稱謝。 현덕칭사. 유현덕은 사례를 칭하였다. 次日盡還原領軍馬,送出郭外。 차일진환원령군마 송출곽외. 다음날에 모두 원래 거느린 군마를 돌려주게 하여 성곽 밖까지 전송하여 보냈다. 劉岱、王忠不上十餘里,一聲鼓響,張飛?路大喝曰:「我哥哥?沒分曉!捉位賊將如何又於了?」 유대 왕충불상십여리 일성고향 장비난로대갈왈 아가가특몰분효! 착위적장여하우어료? 유대와 왕충이 10여리를 가지 않아 일제히 북 울림이 있으니 장비가 길을 막고 크게 일갈해 말했다. “우리 형이 아직 깨닫지 못했는가? 적장을 피랍하였는데 또 어찌 놓아주겠는가?” ?得劉岱、王忠在馬上發顫。 혁득유대 왕충재마상발전. 깜짝 놀란 유대 왕충은 말위에서 덜덜 떨었다. 張飛?眼挺槍?來,背後一人飛馬大叫:「不得無禮!」 장비쟁안정창간래 배후일인비마대규 부득무례. 장비가 눈을 크게 뜨고 창을 잡고 추격하여 오는데 배후에 한 사람이 나는 듯이 빠른 말로 크게 소리쳤다. “무례를 하지 말라.” 視之,乃雲長也。 시지 내운장야. 그를 보니 관운장이었다. 劉岱、王忠方?放心。 유대 왕충 방재방심. 유대 왕충은 바로 마음을 놓았다. 雲長曰:「?兄長放了,吾弟如何不遵法令?」 운장왈 기형장방료 오제여하불준법령? 관운장이 말하길 “이미 형이 놓아주었는데 내 동생은 어찌 법령을 따르지 않는가?” 飛曰:「今審放了,下次又來。」 비왈 금번방료 하차우래. 장비가 말하길 “지금 놓아주면 다음에 또 쳐들어 올 것입니다.” 雲長曰:「待他再來,殺之未遲。」 운장왈 대타재래 살지미지. 관운장이 말하길 “그들이 다시 오길 기다려 죽여도 늦지 않다.” 劉岱、王忠連聲告退曰:「便丞相誅我三族,也不來了。望將軍寬恕。」 유대 왕충연성고퇴왈 변승상주아삼족 야불래료. 망장군관여. 유대 왕충은 연달아 목소리로 물러갈 것을 고하면서 말했다. “곧 승상께서 우리 삼족을 죽인다고 하여도 오지 않을 것입니다. 장군의 너그러운 용서를 바랍니다.” 飛曰:「便是曹操自來,也殺他片甲不回!今番權且記下兩顆頭!」 비왈 변시조조자래 야살타편갑불회! 금번권차기하양과두! 장비가 말하길 “곧 조조가 스스로 올 것이니 이들을 죽여 싸움에 진 군사를 돌려주지 마십시다! 지금번엔 임시로 또한 두 명의 머리를 베어버립시다.” 劉岱、王忠抱頭竄而去。 유대 왕충포두찬이거. 유대 왕충은 머리를 싸고 숨어 도망갔다. 雲長、翼德 回見玄德曰:「曹操必然復來。」 운장 익덕 회견현덕왈 조조필연부래. 관운장 익덕 장비는 돌아가 유현덕을 보고 말했다. “조조는 반드시 다시 올 것입니다.” 孫乾謂玄德曰:「徐州受敵之地,不可久居;不若分兵屯小沛,守?城,爲?角之勢,以防曹操。」 손건위현덕왈 서주수적지지 불가구거. 불약분병둔소패 수비성 위기각지세 이방조조. 손건이 유현덕에게 말했다. “서주는 적을 받는 땅이니 오래 거처할 수 없습니다. 병사를 소패에 나눠서 하비성을 지키며 두 개의 뿔처럼 기각의 세력을 만들어 조조를 방비합시다.” 玄德用其言,令雲長守下?; 현덕용기언 령운장수하비. 유현덕은 그 말을 사용하여 관운장에게 하비를 지키게 했다. 甘、?二夫人亦於下?安置 甘夫人乃小沛人也,?夫人乃?竺之妹也。 감 미이부인역어하비안치 감부인내소패인야 미부인내미축지매야. 감부인 미부인 두 현덕의 부인은 또한 하비성에 안치하니 감부인은 소패의 사람이며 미부인은 미축의 누이이다. 孫乾、簡雍、?竺、?芳守徐州。 손건 간옹 미축 미방 수서주. 손건 간옹 미축 미방은 서주를 지키게 했다. 玄德與張飛屯小沛。 현덕여장비둔소패. 유현덕은 장비와 소패에서 진을 쳤다

구매가격 : 900 원

삼국지연의 19회 20회 한문 및 한글번역

도서정보 : 나관중 | 2011-11-03 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

튼살 흉터 치료하는 이미지한의원 원장이 번역한 나관중의 삼국지 19회 20회 한문 원문 및 한글번역 독음 각주 예문 郭嘉曰:「某有一計,下?城可立破,勝於二十萬師。」 곽가왈 모유일계 하비성가립파 승어이십만사. 곽가가 말하길 “저에게 한가지 꾀가 있으니 하비성은 곧 깨질 것이니 20만 군사보다 낫습니다.” 荀彧曰:「莫非決沂、泗之水乎?」 순욱왈 막비결 기사지수호? 순욱이 말하길 “기수 사수를 터뜨림만 못합니까?” 嘉笑曰:「正是此意。」 가소왈 정시차의. 곽가가 웃으면서 “바로 이 뜻입니다.” 操大喜 ?令軍士決南河之水。 조대희 즉령군사결남하지수. 조조가 매우 기뻐하며 곧 군사를 시켜 남하의 물을 터뜨리게 했다. 曹兵皆居高原,坐視水淹下?。 조병개거고원 좌시수엄하비. 조조병사는 모두 높은 언덕에서 앉아서 물이 하비를 엄습함을 보았다. 下?一城,只剩得東門無水;其餘各門,都被水淹。 하비일성 지잉득동문무수 기여각문 도피수엄. 하비의 한 성은 다만 동문에만 물이 없으며 나머지 각 문은 모두 물의 적심을 당했다. 衆軍飛報呂布。 중군비보여포. 여러 군사는 나는 듯이 빨리 여포에게 보고하였다. 布曰:「吾有赤免馬,渡水如平地,又何懼哉!」 포왈 오유적토마 도수여평지 우하구재? 여포가 말하길 “나는 또한 적토마가 있으니 평지처럼 물을 건너니 또한 어찌 두려워하겠는가?” 乃日與妻妾痛?美酒。 내일여처첩통음미주. 날마다 처첩과 함께 좋은 술을 통음하였다. 因酒色過傷,形容消減。 인주색과상 형용소감. 술과 여색에 과다 손상되어 형용이 소멸하여 감소했다. 一旦取鏡自照,驚曰:「吾被酒色傷矣!自今日始,當戒之。」 일단취경자조 경왈 오피주색상의! 자금일시 당계지. 하루 새벽에 거울에 스스로 비추어 보다 놀라 말했다. “내가 주색에 손상당했구나! 지금부터 매일 시작하여 경계하겠다.” 遂下令城中,但有?酒皆斬。 수하령성중 단유음주개참.  성중에 명령을 내려 다만 음주하면 모두 벤다고 했다. ?說侯成有馬十五匹,被後槽人盜去,欲獻與玄德。 각설후성유마십오필 피후조인도거 욕헌여현덕. 각설하고 후성에 말이 15필이 있어서 뒤에 조조의 사람이 훔쳐 간 뒤에 유현덕에 바치어 주려 하였다. 侯成知覺,追殺後槽人,將馬奪回; 후성지각 추살후조인 장마탈회. 후성이 지각하고 뒤에 조조 사람을 추격하여 죽이며 말을 빼앗긴 것을 되돌렸다. 諸將與侯作賀。 제장여후작하. 여러 장수가 후성에게 축하하였다. 侯成釀得五六斛酒,欲與諸將會?; 후성양득오육곡주 욕여제장회음. 후성이 5 6곡의 술을 빚여 여러 장수와 마시고자 했다. 恐呂布見罪,乃先以酒五?詣布府,稟曰: 공여포견죄 내선이주오병지포부 름왈 여포가 죄를 볼까 두려워하여 먼저 5병을 여포의 집에 이르러 주며 말했다. 「託將軍虎威,追得失馬。衆將皆來作賀,釀得些酒,未敢擅?,特先奉上微意。」 탁장군호위 추득실마. 중장개래작하 양득차주 미감천음 특선봉상미의. “장군의 호랑이와 같은 위엄에 의탁하여 추격하여 잃은 말을 얻었습니다. 여러 장수가 모두 축하하러 오니 몇 술을 빚어서 감히 마음대로 마시지 못하며 특별히 먼저 여포님에게 약간 뜻을 올립니다. ” 布大怒曰:「吾方禁酒,汝?釀酒會?,莫非同謀伐我乎?」 포대노왈 오방금주 여각양주회음 막비동모벌아호? 여포가 크게 분노하여 말하길 “내가 금방 금주하게 하여 너는 술을 빚어 술모임을 하여 함께 나를 공격함이 아닌가?” 命推出斬之。 명추출참지. 여포가 명령내려 그를 베라고 했다. 宋憲、魏續等諸將俱入告饒。 송헌 위속등제장구입고요. 송헌 위속등의 여러 장수가 모두 들어와 많이 살려달라고 고하였다.

구매가격 : 900 원

삼국지연의 17회 18회 한문 및 한글번역

도서정보 : 나관중 | 2011-11-03 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

튼살 흉터 치료하는 이미지한의원 원장이 번역한 나관중의 삼국지 17회 18회 한문 원문 및 한글번역 독음 각주 예시문장 階下一人出曰:“某願往。” 폐하일인출왈 모원왕 섬돌 아래에서 한 사람이 나와서 말했다. “제가 가길 원합니다.” 視之,乃玄德同?人,姓簡,名雍,字憲和,現爲玄德幕賓。 시지 내현덕동향인 성간 명옹 자헌화 현위현덕막빈. 보니 현덕의 같은 고향 사람이며 성은 간이며 이름은 옹이며 자는 헌화로 현재 현덕의 막빈이었다. 玄德?修書付簡雍,使星夜赴許都求援; 현덕즉수서부간옹 사성야부허도구원. 현덕이 글을 써서 간옹에 붙이니 밤낮으로 허도에 가서 구원병을 청하였다. 一面整頓守城器具。 일면정돈수성기구. 한편으로 병사를 정돈하여 성을 지킬 기구를 갖추었다. 玄德自守南門,孫乾守北門,雲長守西門,張飛守東門,令?竺與其弟?芳守護中軍。 현덕자수남문 손건수북문 운장수서문 장비수동문 령미축여기제미방수호중군. 현덕은 스스로 남문을 지키며 손건은 북문을 지키며 관운장은 서문을 지키며 장비는 동문을 지키며 미축과 그의 동생인 미방은 중군을 수호케 했다. 原來?竺有一妹,嫁與玄德爲次妻。 원래미축유일매 가여현덕위차처. 원래 미축은 한 누이가 있어 현덕에게 시집가서 다음 처가 되었다. 玄德與他兄弟有?舅之親,故令其守中軍保護妻小。 현덕여타형제유낭구지친 고령기수중군보호처소. 현덕은 다른 형제가 매부와 처남의 친척이므로 중군을 지켜 처와 아이를 보호케 했다. 高順軍至,玄德在敵樓上問曰: 고순군지 현덕재적루상문왈 고순군이 이르러 현덕이 적을 보는 망루위에서 물었다. “吾與奉先無隙,何故引兵至此?” 오여봉선무극 하고인병지차? “내가 봉선[여포]과 틈이 없는데 어떤 연고로 병사가 이에 이르렀는가?” 順曰:“?結連曹操,欲害吾主,今事已露,何不就縛!” 순왈 니결연조조 욕해오주 금사이로 하불취박? 고순이 말하길 “너는 조조와 결탁하여 우리 주인을 해치려고 하니 지금 일은 이미 탄로나니 어찌 결박당하지 않는가?” 言訖,便麾軍攻城。 언흘 변휘군공성. 말을 마치고 곧 군사를 지휘하여 성을 공격케 했다. 玄德閉門不出。 현덕폐문불출. 유현덕은 문을 닫고 나오지 않았다. 次日,張遼引兵攻打西門。 차일 장료인병공타서문. 다음날에 장료가 병사를 이끌고 서문을 깨려고 했다. 雲長在城上謂之曰: 운장재성상위지왈? 관운장은 성위에서 말하였다. “公儀表非俗,何故失身於賊?” 공의표비속 하고실신어적? “공의 의표[의용]는 속되지 않는데 어떤 연고로 도적에게 실수로 몸을 맡기는가? ” 張遼低頭不語。 장료저두불어. 장료는 머리를 낮추고 말이 없었다. 雲長知此人有忠義之氣,更不以惡言相加,亦不出戰。 운장지차인유충의지기 갱불이악언상가 역불출전. 관운장은 이 사람이 충의의 기가 있음을 알고 다시 악언을 서로 더하지 않고 또한 싸우러 나오지 않았다. 遼引兵退至東門,張飛便出迎戰。 료인병퇴지동문 장비변출영전. 장료는 병사를 물리쳐 동문에 이르니 장비가 곧 나와 싸우러 왔다. 早有人報知關公。 조유인보지관공. 일찍 사람이 관공에게서 알림이 왔다. 關公急來東門看時,只見張飛方出城,張遼軍已退。 관공급래동문간시 지견장비방출성 장료군이퇴. 관공이 급하게 동문을 보니 다만 장비가 성을 나가려고 하며 장료의 군이 이미 물러남을 보았다.

구매가격 : 900 원

삼국연의 5회 6회

도서정보 : 나관중 | 2011-11-03 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

튼살 흉터를 치료하는 이미지한의원 원장이 번역한 나관중의 삼국지 삼국연의 5회 6회 한문 및 한글 번역

구매가격 : 900 원

삼국지연의 29회 30회 한글 번역 및 한문 원문

도서정보 : 나관중 | 2011-11-03 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

튼살 흉터 치료하는 이미지한의원 원장이 번역한 나관중의 삼국지 29회 30회 한문 원문 및 한글번역 독음 각주 예시문 策別無器械 只以弓拒之 且拒且走。 책별무기계 지이궁거지 차거차주. 손책은 다른 무기가 없고 단지 활로 막으니 또 막고 또 달아났다. 二人死戰不退。 이인사전불퇴. 2사람은 죽기를 각오하고 싸우며 물러서지 않았다. 策身被數槍 馬亦帶傷。 책신피수창 마역대상. 손책은 몸이 여러 창에 찔려서 말이 또한 부상을 입었다. 正危急之時 程普引數人至。 정위급지시 정보인수인지. 바로 위급할 때에 정보가 몇 사람을 인솔하고 왔다. 孫策大叫 「殺賊!」 손책대규 살적! 손책이 크게 소리치길 “적을 죽이라.”고 했다. 程普引衆齊上 將許貢家客?爲肉泥。 정보인중제상 장허공가객감위육니. 정보가 여러 사람을 인솔하고 일제히 올라서 호공집의 가객을 베어 살을 진흙처럼 잘게 다진 고기를 만들었다. 看孫策時 血流滿面 被傷至重 간손책시 혈류만면 피상지중. 손책을 보니 피가 얼굴 가득히 흐르니 손상이 중상이었다. 乃以刀割袍 ?其傷處 救回吳會養病。 내이도할포 과기상처 구회오회양병. 칼로 전포를 베니 상처를 싸고 오나라로 돌아와서 병을 요양을 했다. 後人有詩贊許家三客曰 후인유시찬허가삼객왈. 후대 사람이 시로써 허씨 가객 3명을 찬미하여 말했다. 孫?智勇冠江湄 射獵山中受困危。 손랑지용관강미 사렵산중수곤위. 손랑은 지혜와 용기가 장강의 물가에서 으뜸이며 사냥을 나가서 산속에서 곤액을 받다. 許客三人能死義 殺身豫讓未爲奇。 허객삼인능사의 살신예양미위기. 허씨의 세 가객은 죽음으로 의를 지키니 자기 몸을 죽인 예양도 아직 기이하지 못하다.

구매가격 : 900 원

중국어는 뻔한 패턴의 반복이다

도서정보 : 김영조 | 2010-11-20 | PDF파일

지원기기 : PC / Android / iOS

『중국어는 뻔한 패턴의 반복이다』는 중국어 초급자들이 쉽고 빠르게 중국어 문형을 익힐 수 있도록 구성한 책이다. 중국어의 가장 기본적인 패턴에서 시작하여 동작의 상태, 조동사, 의문대명사, 비교, 강조, 반어, 부정, 접속사, 부사, 전치사, 특수구문 등을 학습할 수 있다. 90개의 핵심 패턴을 익히고 반복하다 보면 어느새 중국어 회화에 자신감이 생길 것이다.

구매가격 : 6,300 원

초보탈출 중국어 첫걸음

도서정보 : 한민이 | 2010-08-30 | PDF파일

지원기기 : PC / Android / iOS

이번에는 기필코 초보에서 벗어나고야 말겠다! 혼자서도 거뜬하게 초보탈출『중국어첫걸음』은 처음 중국어를 시작하는 초보자들을 위한 교재이다. 각 과는 어휘 학습-어법 학습-말하기 연습으로 구성되어 있으며, 중국인들이 실생활에서 자주 쓰는 말들을 예문으로 사용했다. 주인공 희망이와 기쁨이네 가족이 펼치는 다양한 에피소드를 따라 여러 가지 대화문을 익히다 보면 중국인들과 의사소통을 하기 위한 기초 실력을 탄탄하게 다질 수 있다. 독학 학습자들을 위한 저자의 강의가 들어 있는 MP3파일을 함께 제공한다.

구매가격 : 7,500 원

레몬박스 중국어단어

도서정보 : Enjc스터디 | 2010-04-15 | PDF파일

지원기기 : PC / Android / iOS

어학 공부에서 기초가 되는 것은 단어이다. `책장을 넘기기만 해도 바로 기억되는` 시리즈는 단어 암기가 어려워 어학 공부에 진도가 나가지 않는 학습자를 배려한 단어 공부책이다. 이 책은 『레몬박스 중국어단어』로 중국어 편이다. 기본 단어 뿐만 아니라 단어를 주제별로 모아 놓음으로써 학습의 효율을 제고했다. 처음 접하는 단어들도 쉽게 익힐 수 있도록 우리말 발음을 병기하였으며 눈으로만 봐도 암기할 수 있는 새로운 구성으로 책을 엮었다.

구매가격 : 4,900 원

재미있는 중국어 속담

도서정보 : 오홍엽 | 2010-04-10 | PDF파일

지원기기 : PC / Android / iOS

『재미있는 중국어 속담』. 이 책은 중국어 속담을 통해 중국어를 배울 수 있는 교재이다. 자주 사용하고 꼭 알아둬야 할 속담이라고 생각되는 263개 속담을 선별하여 6개 부분으로 나누어 설명한다.

구매가격 : 7,200 원

Chinese Restart Basic 차이니즈 리스타트 베이직

도서정보 : Language Master Institute | 2010-03-22 | PDF파일

지원기기 : PC / Android / iOS

중국어가 어려워 포기하거나 공부를 해도 여전히 제자리에 머물러 있는 많은 학습자들을 위한 중국어 교재. 문법, 단어, 발음에 대한 부분적인 학습이 아닌 말하기, 듣기, 읽기, 쓰기를 한번에 끝낼 수 있도록 구성되었다.

본문은 대부분 그림과 중국어로 이뤄져 있으며 이야기와 결합시켜 외국어를 학습하기 때문에 이해하기 쉽고 기억에 더욱 오래 남는다. 그림으로 어려운 중국어 문장을 명쾌하게 설명하여 모국어 없이도 외국어 학습이 가능하다. 초보자라면 누구나 가장 먼저 학습하는 `나, 너, 그, 그녀` 라는 단어로 시작하여 학습자가 자연스럽게 중국어의 문장 구조, 시제, 단어를 익힐 수 있도록 한다. 또한 주요 구문은 다양한 예문을 들어 반복 학습을 하도록 해 빠르고 정확하게 익힐 수 있다. 셀로판 카드를 사용하여 모국어와 발음을 보지 않고 그림을 보면서, 무료로 제공되는 MP3파일을 큰소리로 반복하여 따라 읽다 보면 말하기 능력과 청취력도 향상될 것이다.

구매가격 : 4,400 원