영어고전770 루이자 메이 알코트의 100주년 사랑 이야기: 실버 피처 그리고 독립(English Classics770 Silver Pitchers: and Independence, a Centennial Love Story by Louisa May Alcott)

루이자 메이 알코트(Louisa May Alcott) | 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea | 2022년 08월 31일 | EPUB

이용가능환경 : Windows/Android/iOS 구매 후, PC, 스마트폰, 태블릿PC에서 파일 용량 제한없이 다운로드 및 열람이 가능합니다.

구매

전자책 정가 9,900원

판매가 8,910원 (10%)

도서소개

▶ 100주년 사랑 이야기: 실버 피처 그리고 독립(Silver Pitchers: and Independence, a Centennial Love Story by Louisa May Alcott)(1876)은 루이자 메이 알코트(Louisa May Alcott)(1832~1888)가 20대에 발표한 아동소설(Children’s Novel) 단편집(Short Stories Collection)입니다. 실버 피처(Silver Pitchers)를 비롯해 안나의 변덕(Anna's Whim), 초월 야생 귀리(Transcendental Wild Oats), 여름날의 로맨스(The Romance Of A Summer Day), 나의 로코코 시계(My Rococo Watch), 강변에서(By The River), 레티의 트램프(Letty's Tramp), 스칼렛 스타킹(Scarlet Stockings), 그리고 독립: 100주년 사랑 이야기(Independence: A Centennial Love Story)까지 모두 9편의 이야기가 수록되어 있으며, 표제의 대표작은 첫 번째와 마지막 작품입니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

▶ 실버 피처(Silver Pitchers) : 마을에서 ‘달콤한 P(Sweet P's)’라고 불릴 정도로 어여쁜 세 미인 ? 포샤(Portia), 프리스(Priscilla, Pris), 폴리(Polly)는 항상 함께 다니는 친구들이였습니다. 추수 감사절 축제에서 몇몇 소년이 저지른 무례한 행동 ? 어른들 몰래 술을 마신, 에 그들은 함께 분개하고, 이를 어떻게 되갚아 줄지 고민하는데...?! 소녀들의 십자군 전쟁은 과연 누구의 승리로 끝날 것인가?

▶ "I will," answered Pris, soberly; "for at this informal sociable we can institute a new order of things. It will make a talk, but I think we have a right to do it, and I'm sure it will have a good effect, if we only hold out, and don't mind being laughed at. Let us refuse to associate with the young men whom we know to be what is called 'gay,' and accept as friends those of whose good habits we are sure. If they complain, as of course they will, we can say their own misconduct made it necessary, and there we have them.“

▷ "그렇게 하겠습니다." 프리스가 냉정하게 대답했다. "이 비공식 사교 모임에서 우리는 새로운 질서를 확립할 수 있습니다. 이야기를 하겠지만, 우리가 할 권리가 있다고 생각합니다. '게이'라고 알려진 젊은이들과 어울리기를 거부하고 좋은 습관을 가진 사람들을 친구로 받아들이도록 합시다. 그들은 그렇게 할 것입니다. 우리는 그들 자신의 위법 행위가 그것을 필요로 했다고 말할 수 있으며, 우리는 거기에 있습니다."

▶ 달콤한 P(Sweet P's)가 사교 모임에 참석하지 않자 마을의 젊은이들은 처음에는 놀랐고, 그 다음으로 절망에 빠져버렸습니다!! 축제에 참석하지 않는 것은 젊은이들 뿐 아니라, ‘달콤한 P’에게도 고통스러운 선택이였습니다만. 이후 다시 참가하기 시작한 사교 모임에서 술을 마시던 소년을 대놓고, 무시한 달콤한 P는 자신들이 왜 ‘사교계의 여왕’인지 한껏 과시하며 여론을 바꾸기 시작하였습니다. 주도적인 소녀들의 이야기에 가미한 약간의 교훈은 작가 루이자 특유의 매력이기에, 일독을 권합니다.

▶ This unexpected manœuvre on the part of the fair enemy produced direful perplexity and dismay in the opposing camp, whither the discomfited trio fled with tidings of their defeat. None of them dared try again in that quarter, but endeavored to console themselves by flirting wildly with such girls as still remained available, for, sad to relate, many of the most eligible took courage and followed the example of the "Sweet P's." This fact cast added gloom over the hapless gentlemen of the offending set, and caused them to fear that a social revolution would follow what they had considered merely a girlish freak.

▷ 공정한 적의 이 예상치 못한 작전은 불만을 품은 삼인조가 패배의 소식을 듣고 달아난 상대 진영에 극심한 혼란과 당혹감을 불러일으켰습니다. 그들 중 누구도 감히 그 분기에 다시 시도할 엄두를 내지 못했으나 아직 남아 있는 그런 소녀들과 격렬하게 시시덕거림으로써 스스로를 위로하려고 노력했습니다. 슬프게도, 가장 적격한 많은 사람들이 용기를 내고 "달콤한 P"의 예를 따랐기 때문입니다. 이 사실 캐스트는 문제를 일으키는 세트의 불운한 신사들에게 우울함을 더했고, 그들이 단순히 소녀 같은 괴물로 여겼던 사회 혁명이 뒤따를 것이라고 두려워하게 만들었습니다.

▶ 독립: 100주년 사랑 이야기(Independence: A Centennial Love Story) : 독립과 사랑이라니 이토록 낯선 조합이 있을까요? 여자답게(womanfully) 총을 든 미스 돌리와 존은 과연 험난한 여정과 고난에도 불구하고 사랑을 쟁취할 수 있을 것인지, 그리고 100주년 해리스(Centennial Harris)는 대체 왜 이런 기묘한 별칭으로 불리는 것인지, 황무지에서 모래 바람이 불어오는 대륙의 한 켠으로 떠나보시겠습니까?

▶ Dolly "stood to her guns" womanfully, and not only chose to go "home," but prepared for her banishment with an outward meekness and an inward joy which made each hour memorable. Aunt Maria had her suspicions and kept a vigilant watch, she and her maid Cobb mounting guard by turns. Parker, finding that "no surrender" was the countersign, raised the siege and retreated in good order, though a trifle demoralized in dignity when he looked back during the evacuation and saw Tip bolt upright in the end window, with the rebel flag proudly displayed.

▷ 돌리는 여성답게 "총을 들고" 있었고 "집"에 가기로 선택했을 뿐만 아니라 매시간을 기억에 남게 만드는 외적 온유함과 내적 기쁨으로 추방을 준비했습니다. 마리아 이모는 의심을 품고 경계를 늦추지 않았으며, 그녀와 그녀의 하녀 콥은 교대로 경비를 마운팅했습니다. 파커는 "항복 불가"가 계산대 사인임을 발견하고 포위를 개시하고 양호한 순서로 후퇴했습니다.

▶ John meanwhile was circulating briskly through the city, and showing such ardent interest in the approaching Exposition that his mates christened him "Centennial Harris;" while the higher powers felt that they had done a good thing in giving him the job, and increased his salary to make sure of so excellent a servant. Other arrangements of a private but infinitely more interesting nature were successfully made; and he went about smiling to himself, as if the little parcel done up in silver paper, which he was constantly feeling for in his vest pocket, had been a talisman conferring all good gifts upon its happy owner.

▷ 한편 존은 도시를 빠르게 돌아다니며 다가오는 박람회에 열렬한 관심을 보였고 그의 동료들은 그를 "100주년 해리스(Centennial Harris)"라고 불렀습니다. 반면에 더 높은 권력자들은 그들이 그에게 일을 주는 데 좋은 일을 했다고 생각하고 그토록 훌륭한 하인을 확보하기 위해 그의 봉급을 인상했습니다. 사적이지만 훨씬 더 흥미로운 성격의 다른 배열이 성공적으로 만들어졌습니다. 그리고 그는 조끼 주머니에서 항상 느끼는 은색 종이로 된 작은 소포가 행복한 주인에게 모든 좋은 선물을 주는 부적 인 것처럼 혼자 미소 지었습니다.

저자소개

▶ 루이자 메이 알코트(Louisa May Alcott)(1832~1888)

▶ 30여 편의 소설을 집필한 미국 작가(1832~1888) : 루이자 메이 알코트(Louisa May Alcott)는 미국 펜실베니아(Philadelphia) 저먼타운(Germantown)에서 아버지 아모스 브론슨 알코트(Amos Bronson Alcott)와 어머니 아비가일 아바 알코트(Abigail Abba Alcott) 사이에서 네 딸 중 둘째로 태어났습니다. 수많은 영화, 드라마 등으로 제작된 작은 아씨들(Little Women by Louisa May Alcott)(1868)은 그녀와 그녀의 세 자매를 자전적으로 극화한 소설로 대중적인 사랑을 받았습니다. 이후 출간한 속편 조의 아이들(Jo's Boys)(1886)을 비롯해 30여 편의 소설을 집필하며 왕성하게 활동하였습니다.

▷ 그녀의 부모님은 초월주의자(Transcendentalist)로 보스톤에서 자신의 이상을 실현하기 위한 대안학교를 세우고, 당대의 초월주의자 랠프 월도 에머슨(Ralph Waldo Emerson), 헨리 데이비드 소로(Henry David Thoreau) 등과 적극 교류하였습니다. 그녀 또한 유년 시절 초월주의자로부터 교육을 받았고, 성인이 된 이후에도 적극적으로 교류하였습니다. 당시 초월주의자 클럽(Transcendental Club)의 선구자로 활약하던 랠프 월도 에머슨(Ralph Waldo Emerson)의 딸을 위해 쓴 동화가 Flower Fables(1849)입니다. 국내 번역본 발행. 그녀는 평생 결혼하지 않았으나, 월든의 작가 헨리 데이비드 소로(Henry David Thoreau)에 대한 감정을 담은 책 Moods(1864)를 집필하였습니다. 국내 미출간.

▷ 그러나, 이상적인 사상과 정신적인 고결함을 추구하는 초월주의는 생계에는 별 도움이 되지 않았고 그녀의 가족은 셋방을 전전하며 수도 없이 이사를 다녀야 했습니다. 그 과정에서 그녀 또한 제대로 학업을 이수하지 못했고, 돈을 벌기 위해 삯바느질부터 가정부, 재봉사, 가정교사, 간호병 등 다양한 직업을 전전했습니다. 노예가 생산했다는 이유로 면옷조차 거부할 정도의 노예 폐지론자(abolitionist)이자 여성 참정권을 요구한 페미니스트(feminist)로 보스턴의 여성 교육 및 산업 연합(Women's Educational and Industrial Union)의 창립자의 일원으로 활동하였으며, 자신이 집필한 소설 속 여주인공과 달리 평생 결혼하지 않고 1888년 아버지와 같은 해, 쉰 다섯의 나이로 영면하였습니다.

▶ 미국의 초월주의자(Transcendentalist) : 초월주의자(Transcendentalist)라고 하면, 무슨 종교나 초능력을 연상하기 쉽지만 이는 미국의 사상개혁운동인 초월주의(Transcendentalism)에서 파생된 표현입니다. 산업혁명이 전 세계를 강타한 1830년대, 미국에서 싹튼 초월주의(Transcendentalism)는 인간이 세속으로부터 독립적이어야 하며, 인간이 스스로 선함과 지성을 갖추고 있는 존재라고 주장합니다. 유럽의 관념주의, 낭만주의 그리고 미국의 청교도주의에서 그 뿌리를 찾을 수 있으며, 극도의 청빈함을 강조한다는 점에서 동양 사상과도 흡사한 부분이 있습니다.

▷ 루이자 메이 알코트(Louisa May Alcott)는 그녀의 아버지와 함께 초월주의자 클럽(Transcendental Club)에서 활동한 당대의 초월주의자 - 랠프 월도 에머슨(Ralph Waldo Emerson), 헨리 데이비드 소로(Henry David Thoreau), 마가렛 풀러(Margaret Fuller) 등과 교류하였고 학문적으로, 문학적으로, 사상적으로 영향을 받았습니다. 특히 마가렛 풀러(Margaret Fuller)는 같은 초월주의자 여성이자, 미국 최초의 페미니스트입니다.

▶ 미국 우정청(USPS) 미국인(Famous Americans) 기념우표(1940) : 미국 우정청(USPS)은 1938년 미전역의 대중들의 추천서를 통해 10명의 유명한 미국인(Famous Americans)을 선정하였습니다. 그러나, 7가지 카테고리의 피추천인이 방대하여, 35명으로 확대하였으며 당대에 인기를 누린 루이자 메이 알코트(Louisa May Alcott) 또한 작가 부분에 선정되었습니다. 그녀의 기념우표는 1940년 발행되었습니다.

▶ 미국 여성 명예의 전당(National Women's Hall of Fame)(1996) : 루이자 메이 알코트(Louisa May Alcott)는 1996년 미국 여성 명예의 전당(National Women's Hall of Fame)에 헌액되었습니다. 존 매트슨(John Matteson)이 2008년 출간한 작가와 작가의 아버지에 관한 이야기는 퓰리쳐상 전기 부분(Pulitzer Prize for Biography)을 수상하였습니다. 국내 번역본 미출간. PBS와 HBO의 다큐멘터리 작가 해리엇 라이젠(Harriet Reisen)이 집필한 평전 작은 아씨들 뒤편의 여인(The Woman Behind "Little Women“)(2009)을 바탕으로 PBS는 동명의 다큐멘터리를 제작하였습니다.

▶ 루이자 메이 알코트(Louisa May Alcott)를 만나고 싶다면? : 프루츠랜드(Fruitlands)는 알코트 가문의 Amos Bronson Alcott과 Charles Lane이 초월주의적 자립을 실천하기 위해 설립한 실험 농지입니다. 아쉽게도 자립 농경에 성공하지 못해 7개월 만에 해체되었으나, 1820년대에 이르러 초월주의의 역사와 현장을 탐방하고, 체험하는 박물관으로 재탄생하였습니다. 5개의 콜렉션을 포괄하는 테마박물관으로 운영됩니다. 루이자 메이 알코트(Louisa May Alcott)와 그녀의 가족들도 잠시 머물렀습니다. ▷ 루이자 메이 알코트(Louisa May Alcott)의 흔적이 가장 짙게 배인 곳은 그녀와 그녀의 가족이 25년간 거주한 메사츄세츠 콩코드의 오차드 하우스(Orchard House)입니다. 당대 그녀의 가족들과 친밀했던 초월주의자들의 집 또한 인근에 있습니다. 나다니엘 호손(Nathaniel Hawthorne's House), 랄프 왈도 에머슨(Ralph Waldo Emerson House)의 집과 가까우며, 월든 호수(Walden Pond)도 남쪽으로 불과 2마일 거리에 있습니다. ▷ 콩코드의 슬리피 홀로 묘지(Sleepy Hollow Cemetery)는 헨리 데이비드 소로(Henry David Thoreau), 랠프 월도 에머슨(Ralph Waldo Emerson), 루이자 메이 앨콧(Louisa May Alcott), 나다니엘 호손(Nathaniel Hawthorne) 등의 문인들의 묘가 모여 있는 공간입니다. 그야말로 ‘초월주의자(Transcendentalist)의 영원한 토론회장’이라고 해도 과언이 아닐 듯! 루이자 메이 앨콧(Louisa May Alcott)의 묘는 구글맵에도 정확하게 등재되어 있네요.

▶ “Don't laugh at the spinsters, dear girls, for often very tender, tragic romances are hidden away in the hearts that beat so quietly under the sober gowns, and many silent sacrifices of youth, health, ambition, love itself, make the faded faces beautiful in God's sight. Even the sad, sour sisters should be kindly dealt with, because they have missed the sweetest part of life, if for no other reason.” ▷ "사랑하는 소녀들, 스핀스터를 비웃지 마세요. 종종 아주 부드럽고 비극적인 로맨스는 냉정한 가운 아래서 그렇게 조용히 뛰는 가슴 속에 숨겨져 있고, 젊음과 건강, 야망, 사랑 그 자체의 많은 침묵의 희생은 하나님의 눈에 빛바랜 얼굴을 아름답게 만들어 줍니다. 슬프고 시큰둥한 자매도 다른 이유 없이 인생의 가장 달콤한 부분을 놓쳤기 때문에 친절히 대해야 해요.”

목차소개

-목차(Index)-
▶ 프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선을 읽어야 하는 7가지 이유
▶ 11가지 키워드로 읽는 루이자 메이 알코트(Louisa May Alcott)(1832~1888)
01. 30여 편의 소설을 집필한 미국 작가(1832~1888)
02. 초월주의자(Transcendentalist)
03. 작은 아씨들(Little Women)(1868)
04. 미국 우정청(US

회원리뷰 (0)

현재 회원리뷰가 없습니다.

첫 번째 리뷰를 남겨주세요!